ويكيبيديا

    "arábia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العرب
        
    • السعودية
        
    • الجزيرة العربية
        
    • العربي
        
    • عربي
        
    • السعودي
        
    • السعوديّة
        
    Em 20 anos, o Islão une as tribos guerreiras da Arábia. Open Subtitles في عشرين عام يُوحِدُ الإسلام القبائل المُتحاربة في جزيرة العرب.
    E foi nesse ano que restauraram e relançaram "Lawrence da Arábia." TED وكانت تلك السنة التي استرجعوا فيها وأعادوا إنتاج "لورانس العرب."
    O Governo Árabe acredita que lhes seria útil na Arábia. Open Subtitles ان العرب يعتقدون انك ستكون ذو فائدة لهم فى السعودية
    Estas são as areias betuminosas de Alberta, as maiores reservas de petróleo no planeta, tirando a Arábia Saudita. TED هذا هو رمال القطران ألبرتا، أن أكبر احتياطي النفط على كوكب الأرض خارج المملكة العربية السعودية.
    Ela apresentou-me a um cliente, e esse encontro levou-me ao primeiro de muitos projetos na Arábia Saudita. TED عرَّفتني على عميل، ثم قاد ذلك التعريف إلى الأول من مشاريع عديدة لي في السعودية.
    Esta é a história dos animais e dos povos da Arábia. Open Subtitles هذه هي قصة الحيوان و البشر في شبه الجزيرة العربية
    Atravessamos a Arábia enquanto o turco ainda está a virar-se. Open Subtitles نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها
    Temos interesses na Arábia, Dryden? Open Subtitles هل لدينا اى مطامع فى بلاد العرب ،درايدن؟
    A ela traziam seda da Ásia especiarias da Arábia, madeiras exóticas da África. Open Subtitles جُلِبَ أليها حرائر مِنْ آسيا، توابل مِنْ بلاد العرب , أخشاب مِنْ أفريقيا.
    Em 300 A.C, o império Romano estendeu-se da Arábia até à Bretanha. Open Subtitles منذ حوالى 300 عام ميلادياً امتددت الإمبراطورية الرومانية من بلاد العرب إلى بريطانيا
    Algumas pessoas controlam casas de passagem para jovens mulheres que mantêm forçadas ou drogadas para passarem as suas curtas vidas como putas para turistas da Arábia. Open Subtitles بعض الناس يديرون نصف الطريق هناك للشابّات لديهم المجبرين أو المخدرين إلى إنفاق حياتهم القصيرة كعاهرات للسيّاح العرب
    Que sorte, o camelo mais burro em toda a Arábia! Open Subtitles يا له من حظ .. الجمل أخرس في كل بلاد العرب
    E agora, directo de uma longa excursão onde ele tocou para e com muitas das cabeças coroadas da Arábia e suas esposas... Open Subtitles والآن, مباشرة من جولته المُطولة حيث كان يعزف مع ولأجل الكثير من أمراء وملوك العرب وزوجاتهم
    E tive a minha primeira experiência sexual a ver Lawrence da Arábia. Open Subtitles وكان لي أول تجربة الجنسي وأنا اشاهد لورانس العرب
    Esta fotografia foi tirada nos anos 50 na Arábia Saudita. TED هذه الصورة مأخوذة في الخمسينيات في المملكة العربية السعودية
    A Arábia Saudita é uma monarquia absoluta em que muitos cidadãos não têm uma via para o progresso pessoal. TED المملكة العربية السعودية هي نظامٌ مَلَكي مُطلق حيث يفتقر العديد من المواطنين إلى طريق لتحقيق التقدم الشخصي.
    Explodiu uma bomba num quartel em Dharhan, na Arábia Saudita. Open Subtitles انفجار قنبلة في ثكنة الجيش في المملكة العربية السعودية
    Quantos agentes desta unidade estiveram na Arábia Saudita... monitorando interesses americanos? Open Subtitles كم عميل من الوحدة كانوا في السعودية يراقبون مصالح الدولة؟
    Pensava que ela tinha reinado apenas no sul da Arábia. Open Subtitles هذا هو ولكن اعتقدت أن حكمها شمل فقط أجزاء من جنوب الجزيرة العربية
    Em certas partes do Golfo da Arábia, a salinidade da água do mar, está continuamente a aumentar devido à descarga de resíduos de sal das centrais de dessalinização. TED وفي جزء من الخليج العربي المياه البحرية هناك تزداد ملوحة بسبب تصريف مياه الصرف الصحي اليها
    Um gerbilo da Arábia, procura sementes de ervas. Open Subtitles و هذا جرذ عربي يبحث عن بذور النباتات
    Povo da Arábia Saudita, estive no meio do deserto e falei com Deus. Open Subtitles يا الشعب السعودي انا ضعت في الصحراء وتكلمت مع الرب
    Em 1987, dezenas de milhares de pessoas reuniram-se na Arábia Saudita para a peregrinação anual de Haje. TED في عام 1987، اجتمع عشرات الآلاف من الناس في السعوديّة من أجل موسم الحج السنويّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد