ويكيبيديا

    "arbítrio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإرادة
        
    • إرادة
        
    • الحرة
        
    • الارادة
        
    • الحره
        
    • الحرّة
        
    • إرادةً
        
    • للإرادة
        
    Sim, sobre o livre arbítrio. Ainda o estou escrevendo. Open Subtitles نعم، عن حرية الإرادة لا أزال أعمل عليه
    E você não pode interferir no livre arbítrio. Open Subtitles وأنت لا تستطيع التدخّل في الإرادة الحرّة.
    Como você faz alguém te amar, sem afetar o livre arbítrio? Open Subtitles بينما أنت تعمل حبّ شخص ما أنت , بدون يؤثّر على الإرادة الحرّة؟
    Tens livre arbítrio. Não podem controlar a tua mente. Open Subtitles لديك إرادة حرة لا يمكنهم أن يتحكموا بعقلك.
    A Maçã contém o código genético do livre arbítrio‎. Open Subtitles لإن التفاحة تحتوي على الشفرة الوراثية للإرادة الحرة
    Está a ver o resultado duma programação inteligente. Uma imitação de livre arbítrio. Nada mais. Open Subtitles أنك تنظر إلى نتيجة البرمجة الذكية لتقليد الإرادة الحرة
    E é aí que entra o livre arbítrio. Escolhas foram feitas, chefe. Open Subtitles و هنا تأتي الإرادة الحرة الأختيارات التي نملكها يا رئيس
    Nem sempre podemos ter livre arbítrio. Open Subtitles الإرادة الحـرة ليـست حرةً دائمـاً لصـاحبهـا.
    O livre arbítrio tropeça no pântano do medo. Não temas o valor. Open Subtitles .ستُسرعُ الإرادة الحرّةُ في مستنقعِ الخوفِ .لا تَخَفْ الكلمةَ
    Não se trata de Fé versus Livre arbítrio. É Fé e Livre arbítrio. Open Subtitles إنه ليس القدر مقابل الإرادة الحرة بل القدر مع الإرادة الحرة
    Tem livre arbítrio para escolher a pasta de dentes, ou sobre a bebida que pede, ou o que quer comer, mas... a humanidade não é suficientemente responsável, para controlar as coisas mais importantes. Open Subtitles لديكَ الإرادة الحرة لتختار معجون الأسنان الذي تريدهُ أو ماذا تشرب على الغداء لكن البشر ليسوا ناضجين بما يكفي
    Talvez só os humanos tenham livre arbítrio. Open Subtitles ربّما البشر فحسب هم من يملكون الإرادة الحرّة.
    O facto é que a maioria dos dados dos neurocientistas sugerem que livre arbítrio é uma ilusão. Open Subtitles في الحقيقة، أنّ معظم البيانات العصبيّة . تشير إلى أنّ "الإرادة الحرّة" ماهي إلاّ وهم
    Ele não tem de fazer nada. Não é esse o objectivo da quebra do laço de patrono? Livre arbítrio? Open Subtitles ليس ملزمًا بفعل أيّ شيء، أليست الإرادة الحرّة المغزى من كسر رابطة الاستسياد؟
    E... acha... que o livre arbítrio é uma ilusão. Open Subtitles و إعتقد أن الإرادة الحرة هي مجرد وهم.
    Eu acredito num Deus benevolente mas ele dá livre arbítrio aos homens... Open Subtitles أؤمن بالربّ الخيّر ..ولكنه يعطي الرجال حريّة الإرادة
    E o historiador al-Mas'udi considerou o jogo como um testemunho do livre arbítrio humano em comparação com os jogos de azar. TED واعتبر المؤرخ المسعودي اللعبة برهاناً على إرادة الإنسان الحرة مقارنة بألعاب الحظ.
    Precisa se lembrar que Deus nos deu livre arbítrio. Open Subtitles ما يجب أن تتذكّرينه، أن الله أعطانا إرادة حرّة
    Não esquece a ideia de que tem livre arbítrio, e, ao mesmo tempo, isso destrói-o. Open Subtitles لم يستطع نسيان الفكرة بأنّه صاحب إرادة حرّة، لكنّها كانَتْ في الوقت عينه تدمّره
    Eliminar o livre arbítrio e tornar a humanidade irrelevante? Open Subtitles الذي يقصي الأرادة الحرة ويعيد الأنسانية بدون علاقات
    Porque todos os mitos dizem... que Deus deu aos humanos livre arbítrio. Open Subtitles ــ لأنّ الأساطير كلّها تقول انّ الله منح البشر الارادة الحرّة
    E há até boatos de mutantes com tantos poderes que podem entrar nas nossas cabeças e controlar-nos os pensamentos, tirando-nos o livre arbítrio que Deus nos deu. Open Subtitles حتى انهم يستطيعون دخول العقول ويئخذون حقنا فى الاراده الحره
    Tem livre arbítrio... Não precisa de ser alguma coisa que não o queira ser. Open Subtitles إن له إرادةً حرّة لا يجب عليه أن يكونَ أيّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد