Monogamia é talvez, apenas uma regra arbitrária, de castigo. | Open Subtitles | من دون الحاجة لقتل بعضهم الآخر، لربما الزواج الأحادي هو ضرب تعسفي ذا هيمنة مستبدة. |
A pressionar botões de maneira arbitrária e irresponsável. | Open Subtitles | يظغط على الازرار بشكل تعسفي وغير مسؤول |
Porque precisamos de marcar uma qualquer linha arbitrária que determina todas as áreas de investigação? | Open Subtitles | لماذا علينا رسم خط استبدادي و نتحكم فى كل مناطق التحقيق |
A coisa do tempo é provavelmente arbitrária, mas é uma restrição... | Open Subtitles | قد يكون أمر الوقت استبدادي لكنه تقييد |
É tudo menos arbitrária. | Open Subtitles | لا يُمكِن أن يكون أقلّ عشوائيّة. |
O que é isto? A vida é arbitrária. | Open Subtitles | الحياة عشوائيّة |