Quantos de vocês sabem se têm ou não uma cláusula de arbitragem forçada no vosso contrato de trabalho? | TED | كم منكم هنا يعرف إن كانت توجد مادة التحكيم الإجباري ام لا في عقد توظيفكم؟ |
A arbitragem forçada elimina o vosso direito da Sétima Emenda a um processo de júri aberto. | TED | التحكيم الاجباري يسلب حقك في عملية التحكيم المفتوحة المذكورة في التعديل السابع. |
Solicitámos o recurso à arbitragem, mas os membros da comissão não eram entendidos. | Open Subtitles | لذا، وضعنا القضية قبل لجنة التحكيم لا أحد منهم لديه أي خبرة |
Usa arbitragem, qualquer coisa. Não quero saber. Queres saber uma coisa? | Open Subtitles | موازنة , معادلة , لا أكترث هل تريد أن تعلم شيئاً ؟ |
Vai impedi-los de fazerem apenas uma arbitragem limitada e levá-los a pensar estrategicamente sobre como mover os cereais ao longo de grandes distâncias | TED | وسيوقفهم من عمل تراجع بسيط إلى الوراء، موازنة محدودة إلى التفكير الإستراتيجي حول كيفية نقل الحبوب عبر المسافات البعيدة من مناطق الفائض إلى مناطق العجز. |
Mas ninguém há-de falar e não se pode convocá-los só para uma arbitragem. | Open Subtitles | نعم، ولكن لا أحد يتحدث ولا يمكننا 'ر استدعاء منهم لمجرد الحصول على وساطة. |
Assédio sexual. Temos arbitragem amanhã. | Open Subtitles | التحرش الجنسي لدينا وساطة غدا. |
- Por quê? ! Porque antes de irmos à arbitragem, os queixosos devem concordar! | Open Subtitles | لأن المدعين كلهم عليهم الموافقة على التحكيم قبل اللجوء إليه |
A arbitragem obrigatória não é muito diferente de um julgamento. | Open Subtitles | لا يختلف التحكيم المُلزم كثيراً عن المحاكمة |
Esqueci-me de mencionar que não há júri na arbitragem obrigatória. | Open Subtitles | عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم |
A arbitragem pode ser suportavel financeiramente, mas também é um risco. | Open Subtitles | التحكيم قد يكون متاحًا، ولكنها مجازفة أيضًا |
Sempre quis ir a uma arbitragem vinculativa. | Open Subtitles | لقد اردت دائما ان اذهب الى التحكيم الملزم |
Essa é a minha decisão e, em função do acordo de arbitragem, é vinculativa e definitiva. | Open Subtitles | هذا حُكمي وبإتفاقية التحكيم لديكم فهو مُلزم وأمر نهائي |
Se ocorrer um erro médico, o paciente ou o cônjuge aceita um acordo para uma compensação justa por arbitragem em vez de recorrer aos tribunais. | TED | إذا حدث خطأ طبي ما، المريض أو الزوج يوافقان على تسوية للحصول على تعويضات عادلة عن طريق التحكيم بدل امن اللجوء إلى المحاكم. |
Há quem lhe chame arbitragem. | Open Subtitles | بَعْض الناس تسميها موازنة. |
O Jack Ryan disse-me que podias ajudar-me com a arbitragem da Balfour. | Open Subtitles | أخبرني (جاك راين) بوسعك مُساعدتي في ملف موازنة "بلفور". |
Isto é uma arbitragem. | Open Subtitles | هذا هو وساطة. |