ويكيبيديا

    "ardeu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • احترق
        
    • إحترق
        
    • احترقت
        
    • إحترقت
        
    • أحترق
        
    • يحترق
        
    • أحترقت
        
    • أحرقت
        
    • أحرق
        
    • اشتعلت
        
    • احتراق
        
    • حُرقت
        
    • حرقها
        
    • إشتعلت
        
    • المحروق
        
    - Não negamos isso, mas... não ardeu o edifício todo? Open Subtitles أنا لا انكر هذا ،, لكن كامل المبنى احترق
    Os foguetes rebentaram com a garagem e a casa ardeu. Open Subtitles لا , المفرقعات فجرت المرأب أما المنزل فقد احترق
    Ela fugiu com uma banda rock. E Melody Lane ardeu toda. Open Subtitles رحلت مع فريق الروك و بار ميلوديلي إحترق عن أخره
    E a escola também ardeu. Não tenho para onde ir. Open Subtitles ومدرستي احترقت عن آخرها لا يوجد مكانٌ أذهب إليه
    Quase 7000 pessoas morreram, e na cidade, como no bairro Nagata, toda a cidade ardeu num incêndio após o terramoto. TED قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال.
    - Ele ardeu de dentro para fora, e o calor das queimaduras bloquearam as vias respiratórias. Open Subtitles بمعنى أنه أحترق من الداخل وحرارة الحروق حجزت مجرى الهواء
    Não ardeu completamente. Foi reconstruída, não foi? Open Subtitles أعني لم يحترق كليّا لقد قاموا بترميمه أليس كذلك؟
    Quem vai reconstruir o supermercado que ardeu no dia em que chegámos? Open Subtitles ومن سيعيد بناء السوبر ماركت الذي احترق يوم وصولنا إلى هنا؟
    E, sabe, já que a última casa deles ardeu toda e tudo isso... é como se, talvez, alguém deixasse o portal aberto. Open Subtitles أتدري؟ بما أنّ منزلهم الأخير احترق فربما ترك أحد البوابة مفتوحة
    Ocorreu-me que vais ter imensos problemas em encontrar a descrição de um homem que ardeu até às cinzas. Open Subtitles سوف نواجه العديد من المشاكل للحصول على وصف شخص احترق كاملا
    Mas há uma história antiga de que, no segundo dia da chuva de fogo, houve um estrondo longínquo e o horizonte ardeu, Open Subtitles انه باليوم التالي لسقوط سيل النيران يوجد رعد كثيف, والافق احترق وكأن الشمس غير موجودة ابدا
    A nossa mãe sempre pôs o dinheiro no colchão e pensava que era boa ideia, até que a casa ardeu! Open Subtitles والدتنا كانت تضع النقود في وسادتها و قد كانت فكرة جيدة حتى احترق المنزل
    O Voss matou a pessoa que ardeu no acidente de viação. Open Subtitles فوس قتل أيا كان من احترق في ذلك الاصطدام
    Nessa noite, aquela casa de que eu gostava tanto, ardeu completamente. Open Subtitles وتلك الليلة , ذلك المنزل الذي أحببته بشدة إحترق كليا
    Passámos por lá. O local ardeu até às fundações de betão. Open Subtitles لقد ألقينا نظرة على منزله , إحترق عن بكرة أبيه
    Já tentei, mas a câmara municipal ardeu quando eu era novo. Open Subtitles لكن دار البلدية احترقت فيما كنتُ صغيراً واحترقت معها السجّلات
    Por fim, a magnífica cidade ardeu por completo, para nunca mais ressurgir. TED في النهاية، احترقت المدينة الرائعة تمامًا، ولم تقم مجددًا.
    Há anos atrás um manicómio ardeu e os pacientes fugiram. Open Subtitles قبل سنوات إحترقت مصحة للأمراض العقلية و هرب النزلاء
    De acordo com o seu homem, o local do crime já ardeu. Open Subtitles وفقاً لرجلكم الخاص لقد أحترق مسرح الجريمة
    À primeira vista, sim, mas mostrámos ao mundo que a Quinta-Coluna não ardeu no fogo daquele cerco. Open Subtitles -ظاهريّاً نعم . لكنّنا أظهرنا للعالمِ أنّ الرتل الخامسَ لم يحترق في نيرانِ ذاكَ الحصار.
    - A escola ardeu há seis anos. Open Subtitles لقد أحترقت المدرسة منذ 6 أعوام.
    - Caçador de recompensas. - O carro ardeu. Open Subtitles صائد جوائز السيارة أحرقت البقايا وحولتها إلى رماد
    Esse descreve como a casa ardeu e todos, excepto um miúdo, morreram. Open Subtitles هذا واحد يصف كيف أحرق المنزل والجميع باستثناء فتى واحد
    Era a pilha maior. Estava apenas a hora e meia de mim e ardeu há cerca de quatro anos. Fica na Califórnia, perto de Westley, de Modesto. TED كانت على بعد ساعة و نصف مني و اشتعلت بالنيران قبل اربع سنوات. حول ويستلي، كاليفورنيا و بالقرب من موديستو
    Estou aqui para falar da noite em que a casa de campo, ardeu. Open Subtitles انا هنا لأتحدث عن ليلة احتراق منزل عائلتك
    "Quando a árvore ardeu, pensou-se que toda a esperança estava perdida." Open Subtitles حينما حُرقت الشجر، حُسب أنّ الأمل قد ضاع
    O nosso castelo ardeu em 1680. Documentos... Open Subtitles قلعتنا تم تدميرها و حرقها عام 1680
    O orfanato onde estava ardeu. Cinco de Novembro de 1979. Open Subtitles كنت في دار الأيتام حينما إشتعلت النيران فيه في الخامس من نوفمبر عام 1979م
    Os cães encontraram-na numa cova a três quilómetros da quinta que ardeu. Open Subtitles . وجدها الكلاب مقبورة على بعد ثلاثة أميال من . المبنى المحروق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد