Nada acontecerá nas areias de Marrocos, mas no parlamento. | Open Subtitles | لكنهم لن يهزموا على رمال صحراء المغرب ولكن على أرض البرلمان |
Está baseada no antigo modelo. Os drogados encontram veias nos dedos do pés quando as dos braços e das pernas já não servem. Explorar as areias de alcatrão e o petróleo de xisto é a mesma coisa. Aqui estão apenas alguns dos investimentos que eu pessoalmente considero que fazem sentido. | TED | يبحث المدمنون عن الأوردة الموجودة في أصابعهم عندما تختفي أوردة أذرعهم وأرجلهم. تطوير رمال القطران والفحم الحجري هو المعادل. وهنا القليل من الاستثمارات التي أعتقد بشكل شخصي أنها مجدية |
Os últimos números mostram que o antigo modelo não está a funcionar. Há uma série de grandes investimentos que podemos fazer. Se estão a investir em areias de alcatrão ou petróleo de xisto, têm uma carteira abarrotada de artigos de carbono de alto risco. | TED | تبين الإحصاءات الحديثة أن النموذج القديم لا يصلح. فهناك العديد من الاستثمارات التي يمكنكم القيام بها.إذا كنتم تستثمرون في رمال القطران أو الزيت الحجري، إذاً فلكم محفظة مكدسة بالأصول الكربونية الفرعية |
Aprendi jiu-jitsu nas areias de Okinawa. | Open Subtitles | لقد تعلمت المصارعة اليابانية على رمال (أوكيناوا). |
As areias de Morfeu. | Open Subtitles | رمال (مورفيوس) |