"Uma argila tão vermelha não se encontra num raio de centenas de milhas de Edimburgo, "exceto nos jardins botânicos. | TED | طين أحمر كهذا لا يوجد إلى على بعد مئات الأميال من إدنبرة، إلا في الحدائق النباتية. |
É uma argila nova. | Open Subtitles | لقد اشتريت ذاك الشئ المذهل ؟ إنه طين جديد |
Esse processo é comoNamassar um pedaço de argila E talvez seja o bastante | Open Subtitles | هذه العملية هي أشبه ما تكون بعجن قطعة من الصلصال لجعلها أطرى وأدفأ والحراة المتولدة ربما تكون كافية |
O depósito de água que fica na argila cria esta linda aparência, com o tempo. | Open Subtitles | الطبقة التي تبقى على الصلصال تشكل هذا المظهر العتيق الجميل بمرور الوقت |
É escura, barrenta, sem muita argila. | Open Subtitles | داكنة، طينية لا يوجد وحل كثير |
O que fez com que o solo superficial fosse eliminado. Deixando para trás argila endurecida. | Open Subtitles | مما تسبب في إنجراف التربة السطحية والتي تركت ورائها طينا صلبا |
A menos que prefira passar a vida a atirar em alvos de argila e a contar mentiras. | Open Subtitles | ما لم تفضل تمضية بقية حياتك بإطلاق النار على الدمي الطينية وسرد الأكاذيب |
(Risos) O meu povo está sempre a construir com argila, mas não veem nenhuma inovação no barro. | TED | قومي يبنون دائماً بالطين لكنهم لا يرون أية ابتكار في الطين |
Temos esta argila bentonite que incha e se dilata. | TED | تجد طين البنتونيت، والذي -- يتضخم و يتوسع نوعاً ما. |
Isto tem a cor da argila, mas não é argila. | Open Subtitles | تبدو كأنها طين ولكنها ليست كذلك |
Encontrei lascas de argila vermelha e pó na .45 do Ricardo Estevez. | Open Subtitles | وجدت رقاقات وركام طين أحمر " لثقوب " ريكاردو إستيفز عيار 45 |
Lascas de argila vermelha? | Open Subtitles | رقاقات طين أحمر ؟ |
Está bem, havia alguma argila vermelha perto da casa do Andrew? | Open Subtitles | حسناً، أهنالك طين أحمر بجوار منزل (أندرو)؟ |
Em alguns bules, a argila foi polida por chá desde há mais de 400 anos. | Open Subtitles | في بعض الأواني تم صقل الصلصال عن طريق الشاي على مدى اربعمئة سنة مضت |
Não ter uma família torna-te maduro, pronto, um bocado de argila à espera para ser esculpido. | Open Subtitles | انقطاعك عن أسرتك يجعلك ناضجًا وجاهزًا يجعلك قطعة من الصلصال تنتظر من يشكّلها |
Demorei anos a transformar este pedaço de argila numa aceitável conduta para a minha vontade! | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي. |
Estás mesmo no sítio certo se quiseres um bocado de argila. | Open Subtitles | أنت في المكان المناسب إن أردت بعض الصلصال. |
É argila e não terra. | Open Subtitles | انه طين، ليس وحل |
Vou apanhar argila debaixo do armazém. | Open Subtitles | حسنا ، سأحضر طينا من تحت المستودع |
Por favor, Deus Todo Poderoso, dá-nos uma biblioteca de tabuinhas de argila babilônicas, como as que os alemães escavaram na Mesopotâmia. | Open Subtitles | الأقل ... الله سبحانه وتعالى أن تعطينا بعض الألواح الطينية مثل تلك التي تم حفرها من قبل الألمان في بلاد ما بين النهرين. |
Pegamos na areia, misturamos com a argila e continuamos a construir. | TED | نأخذ التراب, ونخلطه بالطين ونستمر في البناء |
A argila branca daqueles montes é muito comum naquela região. | Open Subtitles | الطين الأبيض في تلك التلالِ معيّنُ إلى تلك المنطقةِ. |