Esse argumento que tens estado a escrever, podes continuar a fazê-lo, mas já todos sabemos como acaba: | Open Subtitles | ذلك النص السينمائي الذي كنت تكتبه، يمكنك مواصلة العمل عليه، لأننا كلنا نعلم كيف سينتهي: |
São quando aceitamos um argumento de modo a avançar com os projectos da nossa vida. | TED | إنها تلك التي استخدمناها لكتابة النص من أجل المضيّ قدمًا في مشروع حياتنا الأساسي. |
Mais um forte argumento, para pedir a minha orientação. | Open Subtitles | حجة قوية أخرى بعد للحصول على جهاز التوجيه |
Porque não vou ao escritório do Harry buscar-lhe uma cópia do argumento? | Open Subtitles | لماذا لا أعطيك السيناريو وتقرأيه بنفسكِ؟ |
Para ser sincero, desde 91 que não produzem um argumento meu. | Open Subtitles | لأكون صادقاً، لم يُنتج أيّ سيناريو لي منذ ذلك التاريخ |
As suas cabeças explodem." A ideia é ter um argumento tão poderoso que acaba com quaisquer oponentes. | TED | رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا |
O meu carro estaria em segurança enquanto eu revia o argumento. | Open Subtitles | ستكون سيارتي بإمان بينما أقوم بترقيع النص السينمائي. |
Se não estivesse muito interessado no argumento, ele não me teria telefonado dez vezes. | Open Subtitles | .. وإنلم تكنمهتمابذلك النص . لما إتصل بي مساعدك على الهاتف عشر مرات. |
Acabamos o argumento até quinta-feira. | Open Subtitles | بإمكاننا أن ننهي كتابة النص بحلول يوم الخميس. |
Os refrigerantes podem fornecer parte dessa quantidade e rejeito qualquer argumento de que possam ser prejudiciais à saúde. | Open Subtitles | المشروبات الغازية بالتأكيد يمكنها تلبية جزء من هذا وسأرفض تماما أي حجة مؤذية لك بطريقة ما |
Até vivemos mais tempo, o que é um argumento bastante forte para casar com alguém de quem gostem muito à partida. | TED | وهو حجة قاهرة فعلاً للزواج من شخص تحبه جداً في المقام الأول |
Devo contudo avisar-vos que este nunca foi um argumento muito popular. E provavelmente continua a não sê-lo para muitos dos que se encontram nesta plateia. | TED | الآن يجب أن أخبركم أن هذا لم يكن حجة معروفة للغاية. ومن المرجح أنها ليست معروفة بشدة حتى الآن من قبل بعض الحضور هنا. |
Sabemos que leu o argumento e que adorou. | Open Subtitles | إننّا ندرك بإنك قرأت السيناريو وأعجبت بهِ. |
Sei que não devia falar sobre isto até ler o argumento primeiro... mas tenho um pressentimento tão bom a este respeito. | Open Subtitles | لا يجب مُناقشة هذا حتى أقرأ السيناريو لكنني لدي شعور جيد حيال ذلك. |
Quando os miúdos brincam às casinhas, ou aos polícias e ladrões, eles seguem um argumento com que todos concordaram. | TED | عندما يلعب الأطفال لعبة حفلة الشاي، أو لعبة السارقين ورجال الشرطة، فهم يتبعون سيناريو موافق عليه. |
Porque é que você e eu nos sentamos e reescrevemos o argumento onde ele precisar? | Open Subtitles | لِمَ لا أنا وأنت نجلس هُنا ونكتب سيناريو حسب ما نُريد. |
Não levavam a sério o hipotético. E, sem o hipotético, é muito difícil arrancar um argumento moral. | TED | لن يأخذوا الفرضية على محمل الجد، وبدون الفرضية، من الصعب جداً الحصول على جدال الأخلاقي بعيداً عن الواقع. |
Eventualmente as conclusões eram absorvidas no senso comum de decência, apagando os vestígios do argumento original que nos tinha feito lá chegar. | TED | حتى يتم أخيرًا إستيعاب إستنتاجاتهم إلى لياقة الحس السليم ماحين كُل مساراتِ النقاش الأصلي الذي أوصلنا إلى هذه النقطة. |
Este é outro argumento pelo qual temos de nos dirigir ao laboratório e medir o impacto da tecnologia no cérebro. | TED | وهذه حجّة آخرى لسبب حاجتنا للدخول في المعامل، ولقياس حقيقة تأثير التكنولوجيا على الدماغ. |
O mesmo argumento seria aplicável se você observasse uma das intricadas estruturas da natureza, como o olho humano. | Open Subtitles | وتنطبق نفس الحجة إذا نظرت إلى أحد التركيبات المعقدة الموجودة في الطبيعة، مثل عين الإنسان. |
O argumento do ateu da aldeia cuja única paixão é insultar sem fim o que deseja ele nega a existência em primeiro lugar. | Open Subtitles | مجادلة كافر القريه و اللذي عشقه الوحيد هو ان يقوم بلعن ما ينكر وجوده في المقام الأول |
O argumento de Mallory sobre sair de casa embarcar nestas grandes aventuras é a alegria e a diversão contudo, isso não tem muito a ver com a minha própria experiência. | TED | نقاش مولاري حول الخروج من المنزل ، والشروع في هذه المغامرات العظيمة هو مبهج وممتع، عمومًا، هذا لا ينسجم مع تجربتي أنا. |
Há outro argumento, claro, que diz que isto tem algo a ver com o amor. | Open Subtitles | ثمة وجهة نظر أخرى بالطبع، أمر له علاقة بالحب الحقيقي |
Pelo teu argumento, as normas definem a atitude. O quê? | Open Subtitles | يعني حجتك كانت على ان الحق الشرعي يفرضه السلوك |
Eu disse que li o argumento, duas vezes, se te lembras. | Open Subtitles | نعم، نعم، لقد أخبرتك بأني قرأت نصك مرتين، لو تذكر |
argumento persuasivo. Deves ser advogada. | Open Subtitles | إنها حُجة مقنعة، لابد أنكِ مُحامية. |
O seu argumento mostra que o contrato de hipoteca requeria ambas as partes, sendo ele e o banco, pondo de forma legítima de propriedade para a troca. | Open Subtitles | الذي كان يطعن في إستيلاء البنك على منزله ، التي قدم القرض لشرائه. كانت حجته أن عقد الرهن يطالب كلا الطرفين, -البنك و هو |