ويكيبيديا

    "armário de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خزانة
        
    Basta-me um armário de vassouras, uma sala das traseiras ou uma saída de incêndio para os jeans usados de Danny desaparecerem. TED وكل ما يتطلب الأمر هو خزانة مكانس أو غرفة خلفية أو مخرج الطوارئ، واختفت البناطيل الذي اعطاني اياها داني.
    Eu não tenho vitaminas no meu armário de medicamentos Open Subtitles ليس لدي أيّ فيتامينات في خزانة الأدويه خاصتي
    E acumulam-nas no armário de provas, a ganhar pó? Open Subtitles وتتركوها تتراكم في خزانة حفظ الأدلة تجمع الغبار؟
    O armário de louça que construí tinha alguns defeitos. Open Subtitles خزانة الأواني الصينية كان بها بعض عيوب التصميم
    Aquilo nem um armário de medicamentos é. É mas é um museu de unguentos, não é? Open Subtitles هي ليست حقاً خزانة أدوية، وإنما هي أشبه بمتحف للمراهم
    Quando recentemente vi um papel de parede a descolar-se, lembrei-me dos frascos de ketchup no armário de Brian Babbage. Open Subtitles عندما رأيت مؤخرا ورق الجدران ينقشع عن الحائط تذكرت قناني الصلصة في خزانة براين باباج
    Bem, lembro-me de me esconder num armário de provisões. Open Subtitles حسناً, أنا أتذكر إختبائنا في خزانة التخزين
    O melhor é sairmos deste continente antes antes que ele se afunde até ao fundo do armário de Davy Jones. Open Subtitles من الأفضل أن نخرج من هذه القارة قبل أن تغرق إلى القاع خزانة قعر المحيط
    Alguém roubou uma caixa inteira de laxantes do armário de abastecimento. Open Subtitles سرق أحدهم حقيبة مليئة بالأدوية المسهلة من خزانة الأدوية
    Então se entrarmos naquela conduta de ar, teremos um caminho directo daquele armário de arrecadação ao cais de carga. Open Subtitles إن دخلنا ذلك المسلم الهوائي فسنحظى بممر مباشر من خزانة المستودع
    Sabe, algo está a deixar-me curioso. Porque está o seu armário de medicamentos cheio de pomadas para idosos? Open Subtitles ثمة شيء يثير فضولي، لماذا تمتلئ خزانة الدواء لديكم بمراهم كبار السن؟
    Eu costumava esconder o licor mais horrível do mundo, atrás do armário... .. de louça da China da minha mãe. Open Subtitles . لقد اعتدت ان اخبي اكثر الاشياء فظاعة في العالم خلف خزانة امي الصينية
    Isso é como entregar à uma criança de 12 anos as chaves do armário de bebidas e do carro. Open Subtitles هذا أشبه بإعطاء طفل بالثانية عشرة مفاتيح خزانة النبيذ والسيّارة
    Vamos examinar os preservativos encontrados no seu armário de remédios. Open Subtitles نحن نجري فحصاً على الواقي الذكري الذي وجدناه في خزانة أدويتك
    Da próxima vez que raptares alguém, mantém-na longe do armário de medicamentos. Open Subtitles عندما تختطف شخصاً ما بالمرة المقبلة، فأبعده عن خزانة دوائك
    A não ser, que sejam más memórias, memórias de estar fechado num armário... de estar aterrorizado, na escuridão. Open Subtitles إلا إذا كانوا أصحاب ذكريات سيئة إلا إذا كانوا أصحاب ذكريات كونهم حُبِسوا في خزانة عندما كانوا خائفين من الظلام
    Mandaste-me ir à casa de banho num armário de vassouras! Open Subtitles لقد أرسلتني للذهاب إلى الحمام في خزانة المكانس
    Levei-a para escola para abrir o armário de um gajo e meter lá uma truta morta. Open Subtitles أحضرتها للمدرسة كيّ أفتح خزانة زميل وأضع بها السلمون الميت
    Acabei de tomar uma série de coisas que encontrei no meu armário de medicamentos, e estás mesmo a atrofiar-me agora. Open Subtitles تناولت بعض الأشياء العشوائية التي وجدتها.. في خزانة الأدوية الخاص بي إنك حقاً.. تفزعني الآن.
    Se você for como eu, você tem acesso ao armário de evidências da Promotoria? Open Subtitles إذا كنت مثلي فلديكِ إمكانية بلوغ خزانة أدلة النائب العام , صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد