Armand Fizeau foi um físico parisiense. | TED | كان أرماند فيزو عالم فيزياء يقوم بإجراء تجارب في باريس |
Falar de política, sabes que me aborrece, Armand. Vamos dançar? | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن السياسة أنت تعلم كيف أمل من السياسة أرماند هلا نرقص ؟ |
Conde Armand, com este vinho pomposo e a sua pronúncia francesa. | Open Subtitles | الكونت أرماند وذلك الخمر الفرنسى واللكنة الغبية |
Vai estar lá um carro para me ir buscar e levar-me para um sítio qualquer para me encontrar com o Armand cara a cara. | Open Subtitles | ستكون هناك سيارة لتستقبلني وتأخذني في مكان ما "لأكون وجهاً لوجه مع " آرماند |
Se você sabe aonde Armand está, ligaremos para a NTAC. Eles cuidarão disso. | Open Subtitles | إذا علمت أين هو " آرماند " سوف نخبر الأمن الداخلي , وهم سيتولون بالامر |
Desculpa interromper, mas tenho de te mostrar uma coisa. - O Armand Assante acaba de entrar. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة يا جينا ولكن اريد ان اخبرك ان ارماند قى اتى |
Quer convidá - Armand e todos sobre a nossa casa para o jantar? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تدعو أرمند و الجميع لمنزلنا من أجل العشاء ؟ |
O Armand necessitava das suas terras para uma via-férrea. | Open Subtitles | أرماند" كان يريد أرضه ليبني طريق قطار" - |
Ouve, vai ao gabinete do xerife e conta-lhe o que Armand anda a fazer aqui. | Open Subtitles | أسمع، أذهب مكتب المارشال وأخبرهم بما يفعل أرماند |
Sei que não gostas do Armand, isso significa muito para mim. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تطيقين أرماند ، لذا إنها تعني الكثير بالنسبة لي |
Olha, se o Armand está a procurar por balas blindadas, | Open Subtitles | انظري ، إذا كان أرماند يبحث عن عن بعض قذائف خارقات الدروع |
O Armand tirou-me da Irlanda quando ninguém mais o podia fazer. | Open Subtitles | أرماند أخرجني من إيرلندا عندما كان لا يمكنه احد |
O conhecimento nunca seria sonegado por Armand. | Open Subtitles | المعرفة الحقيقة التي لدى أرماند |
Chama o Armand. Ele não permitiria isto. | Open Subtitles | خذني الى أرماند إنه لن يرضى بذلك |
A indiferença é a coisa mais feia do mundo, Armand. | Open Subtitles | فتور العلاقة هي أكثر الأمور بشاعة في العالم، (أرماند). |
Por favor, tenta compreender, Armand, ele ainda não está preparado para outro homem na minha vida. | Open Subtitles | "من فضلك حاول أن تفهم يا "أرماند - إنه ليس مستعداً لرجل آخر في حياتي بعد |
Elena, eu tinha razão. O Armand não é quem pensas ser. | Open Subtitles | إيلينا"،لقد كنت محقاً "أرماند" ليس كما تعتقدى" - |
Ele é um dos nomes que Daniel Armand nos passou. | Open Subtitles | أنه أحدى الأسماء التي سلمها لنا " دانيال آرماند " |
Obrigado. Sinto muito, mamã. Armand anda sempre tão ocupado. | Open Subtitles | "آسفه أمي , أنت تعرفين حال "آرماند إنه دائما علي عجلة من امره |
- Armand veio por um atalho. | Open Subtitles | ماذا حدث؟" - آرماند" أتخذ طريقا مختصراً" - |
Um dia, o Armand Assante estará cá e eu não irei. - Enganaste-me demasiadas vezes. | Open Subtitles | هل تعرف فى يوم من الايام ارماند سوف يأتى وانا لن اذهب وقتها لانك خدعتنى اكثر من مرة |
E o Armand trabalha na "Vanity Fair". | Open Subtitles | . " و (أرمند) يعمل في " دار الرخاء ** دار الرخاء : مكان يشتهر بالرعونة والعروض الزائدة و المفرطة عن الحد** |
Fiquem com ela. Armand. | Open Subtitles | (إبقوا معها، (ارموند |