ويكيبيديا

    "armistício" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهدنة
        
    • هدنة
        
    • وقف إطلاق
        
    Escolheram-me para fazer o toque em Arlington no Dia do armistício. Open Subtitles اختاروني لعزف الدقات في مقبرة ارلنجتون يوم الهدنة
    O armistício foi assinado às 11h00 desta manhã. Open Subtitles لقد عُقدت الهدنة في الحادية عشر من هذا الصباح
    Um atraso com o emissário oficial no regresso da Estação armistício. Open Subtitles كل الظباط المبعوثين عادوا من محطة الهدنة.
    A minha missão era acompanhar uma nave de reconhecimento para lá da Linha do armistício, pôr o nariz de fora, recolher dados, Open Subtitles مُهمتى كانت مُرافقة مركبة إستطلاعية خلف حدود الهدنة ولإطلاعنا على أي أدلة
    O Sul e o Norte estão sob armistício há 63 anos, desde o fim da Guerra da Coreia. TED وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية.
    E se os Cylon o descobrissem atrás da Linha, a violar o armistício, podiam interpretar isso... Open Subtitles وإذا أكتشف السيلونز قيامك بعُبور خط الهدنة وخرق الهدنة .. إذن سيرون ذلك
    Um mês antes do armistício, o Iraque bombardeou Teerão diariamente, como se quisesse limpá-la do mapa. Open Subtitles قبل شهر من الهدنة , العراق قصفت طهران بشكل يومي كما لو انه كان لا بد ان تمسح عن الخريطة
    Eles fugiram com aquilo. Antes de assinarem o armistício. Open Subtitles لقد فروا بها , قبل أن يُوقًِعوا على الهدنة مباشرة
    General Huntziger vai para a Alemanha, para a primeira reunião da comissão encarregada de aplicar os termos do armistício. Open Subtitles الجنرال هونتزيغر ذهب الى المانيا لاول اجتماع لهما لمهمة التفاوض شروط الهدنة.
    Nós, aqui presentes, assinámos o tratado de armistício, para terminar com o derramamento de sangue e suspender quaisquer actividades abertamente hostis até que a paz completa seja alcançada na península. Open Subtitles نحن ، هنا ، لتوقيع اتفاق الهدنة لوقف اراقة الدماء ووقف فتح أي أنشطة معادية
    As condições de armistício estabelecidas neste acordo, devem ser rigidamente seguidas, por todas as partes envolvidas Open Subtitles شروط الهدنة بموجب هذا الاتفاق على جميع الأطراف المعنية إحترامها بشكل إجباري و صارم.
    Um ar de júbilo varreu a cidade em antecipação da chegada do armistício. Open Subtitles يسود المدينة جو من السعادة بانتظار توقيع الهدنة
    Vou garantir que o armistício não interfira com a investigação. Open Subtitles سأحرص على ألا تعيق الهدنة إجراء تحقيق شامل
    Von Hindenburg recomendou que o Kaiser assinasse o armistício. Open Subtitles إن فون هينديبورغ يطالبُ من القيصر أن يوقّع على الهدنة.
    Assim que o Kaiser vir a nova arma não assinará o armistício. Open Subtitles عندما يرى القيصر الأسلحة الجديدة.. فإنّهُ لن يوقّع على الهدنة.
    Uma espécie de festejo final... antes dos Alemães assinarem o armistício. Open Subtitles نوع من الإحتفال الآخير... قبل أن يوقّع الألمان على الهدنة.
    Como após o armistício, os Europeus de volta aos cafés, a beber vinho. Open Subtitles بعد الهدنة عاد الأوروبيون إلى المقاهي ليحتسوا النبيذ
    Falo do 8 Setembro de 1943, O armistício. Open Subtitles سأتحدث عن يوم 8 كانون الأول يوم الهدنة
    A guerra acabou. Foi assinado um armistício. Open Subtitles . لقد أنتهت الحرب , تم التوقيع على هدنة تواً
    Durante essa guerra, houve um longo armistício. Open Subtitles بعدها شهدنا هدنة طويلة قبل هذه الحرب
    Quando os russos desenvolveram a bomba, o receio dos militares era o armistício. Open Subtitles حين طوّر الروس القنبلة, الخوف بالجيش.. لم يكن الخوف على الوطن, لكن على وقف إطلاق النار والمحالفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد