Está a tentar reconstruir os arquivos que eu apaguei. | Open Subtitles | إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها |
São as mesmas marcas que vi nos arquivos que tu me deste. | Open Subtitles | إنها نفس العلامات التي رأيتها في تلك الملفات التي أعطيتني إياها. |
Você acha que, se eu fosse o traidor, eu manteria arquivos que me incriminam? | Open Subtitles | اتظن حقا لو انني الجاسوس, فسأترك الملفات التي تجعلني مجرما؟ |
Óptimo, tenho muitos arquivos que gostaria que revisse das nossas filiais internacionais. | Open Subtitles | رائع, هناك العديد من الملفات التي اريد منك مراجعتها والتي تخص فروعنا الدولية |
Porque os arquivos que nos deu mostram que não sabe. | Open Subtitles | لأن الملفات التى اعطيتينا اياها تقول أنكى لا تعلمين |
Trouxe alguns arquivos que podem ajudar. Todos os registos que consegui. | Open Subtitles | جلبت بعض الوثائق التي قد تكون مفيدة كل السجلات الذي احتفظت بها |
São todos os arquivos que compilamos do caso até agora. | Open Subtitles | حسناً، ربما تساعد هذه الأشياء، هذه كل الملفات التي جمعناها حول القضية حتى الآن. |
Os arquivos que encontrei sobre as tuas operações com ele foram... | Open Subtitles | علي القول أن الملفات التي سحبتها عن عملياتكم سوياً |
Ok, isso pode ser apenas um derradeiro esforço legal, mas gostaria de rever todos os arquivos que têem do Kane. | Open Subtitles | حسنا ,ربما هذا مجرد جهد قانوني نحن نريد مراجعه الملفات التي تخص كين |
Estava a voltar ao consultório para ir buscar uns arquivos que esqueceu. | Open Subtitles | كانت متجهة إلى المكتب للأخذ بعض الملفات التي نسيتها |
Em contrapartida, todos os arquivos que Edward Snowden levou da National Security Agency nos Estados Unidos da América cabem num cartão de memória do tamanho duma unha e podem ser partilhados à velocidade da luz. | TED | بالمقابل، فجميع الملفات التي أخذها إدوارد سنودن، من وكالة الأمن القومي في الولايات المتحدة يمكن تخزينها على ذاكرة محمولة، بحجم الإظفر. كما يمكن مشاركة هذه المعلومات بلمح البصر. |
Dos arquivos que lhe dei ? | Open Subtitles | ومن كل الملفات التي أعطيتك إياها؟ |
Kitty, estes não são os arquivos que te pedi. | Open Subtitles | كيتي), ليست هذه الملفات) التي طلبتها منكِ |
Preciso que continues a tentar descodificar os arquivos que encontramos no computador dele. | Open Subtitles | (لا يمكننا الحصول على شيء من (هندرسون أريدكِ أن تستمري في المحاولة لفك الملفات التي أخذناها من حاسوبه |
Os arquivos que o Sr. Hastings pediu, estão ali dentro. | Open Subtitles | الملفات التي طلبها السيد (هاستينغز) في الداخل |
A NSA está a mandar os arquivos que requisitou e a Annie Walker já chegou. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي أرسلت الملفات التي طلبت، و(آني والكر) هنا. |
- Reitora, eis os arquivos que... | Open Subtitles | ايتها العميدة (بريتي) هذه .. الملفات التي طلبتها |
Bom, de acordo com isto, todos os arquivos que a Kensi solicitou foram encaminhados para o mesmo terminal no DOD. | Open Subtitles | وطبقا لهذا، كل الملفات التي طلبتها (كينزي) تمّ تحويلها عبر نفس المكتب في وزاة الدفاع. |
- os arquivos que reuniram da Ava. | Open Subtitles | أنا مستعد لرؤية تلك (الملفات التي قمت بجمعها عن (آفا |
Sei que o detective Corcoran entregou ao seu filho, Robert, os arquivos que ele roubou ao General Donovan. | Open Subtitles | انا اعرف ان المحقق كوركورن اودع عند ابنك , روبرت الملفات التى سرقها من الجنرال دونافان |
Minha equipe reviu os arquivos que a Parsons pediu. | Open Subtitles | قام فريقي بمراجعة شاملة على كل الوثائق التي طلبتها (بارسنز). |