O Q-Ball ainda nem arrefeceu e a mulher dele já está de olho noutro tipo. | Open Subtitles | كيو – بول جثته لم تبرد بعد و فتاته قد وضعت عينها على رجل آخر |
O Danny ainda nem arrefeceu e já queres fugir? | Open Subtitles | لم تبرد الجثة بعد وتريدين الذهاب ؟ |
Precisamos de confirmar que a temperatura arrefeceu abaixo dos 30 graus Celsius. | TED | يجب علينا أن نتحقق أن الحراراة قد بردت إلى ما تحت 30 درجة مئوية. |
Aterrámos numa superfície ressequida e quebradiça, de lava que arrefeceu recentemente. | Open Subtitles | وطئنا الآن على سطح هش رطب لحممٍ بردت مؤخراً. |
Sabemos que, depois do Big Bang, o Universo arrefeceu e formaram-se as estrelas e as galáxias que vemos hoje. | TED | ونعلم أنه بعد الانفجار الكبير، برد الكون لتتشكل النجوم والمجرات التي نراها اليوم. |
Quando os primeiros vulcões entraram em erupção, um dos gases libertados era vapor de água, e quando o planeta arrefeceu, formaram-se nuvens. | Open Subtitles | ،وعندما ثارت البراكين كانت إحدى الغازات المتصاعدة هو البخار ،وحالما برد الكوكب شكّل البخار غيوماً |
Como o universo arrefeceu particulas pararam de se transformar novamente em energia. | Open Subtitles | مع استمرار بروده الكون الجزيئات تتوقف عن التحول إلى طاقه |
O corpo do meu pai ainda nem sequer arrefeceu. | Open Subtitles | جثة أبي لم تبرد بعد |
O corpo do Dr. Ron ainda nem arrefeceu e já fodeste com a viúva dele? | Open Subtitles | جثة الدكتور (رون) لم تبرد بعد وأنت تضاجع زوجته؟ |
O corpo do Bart ainda não arrefeceu. | Open Subtitles | جثة (بارت) لم تبرد حتى |
A pedra liquefeita, arrefeceu. | Open Subtitles | الصخرة الساخنة بردت |
Desculpa, a água arrefeceu. | Open Subtitles | أسفة ، لقد بردت المياه |
arrefeceu. | Open Subtitles | لقد بردت قليلاً. |
♪ Agora é noite, e o meu jantar primeiro arrefeceu e depois apodreceu. | TED | جاء المساء و عشائي برد ثم تعفن♪♫♪ |
- Não está. O rastro arrefeceu. | Open Subtitles | كلّا، غير صحيح، لقد برد الأثر. |
O teu leite arrefeceu. Vou chamar a criada. | Open Subtitles | حليبك قد برد سأنادي الخادمة |
"arrefeceu um bocadinho." | Open Subtitles | تزداد بروده |