ويكيبيديا

    "arrendamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإيجار
        
    • إيجار
        
    • التأجير
        
    • تأجير
        
    • الايجار
        
    • إيجارنا
        
    Desculpa, deixei-o no carro enquanto fui assinar o contrato de arrendamento. Open Subtitles أنا آسف، لقد نسيته بالسيارة بينما كنت أوقع عقد الإيجار
    dos novos contractos de arrendamento, e dos incentivos dos funcionários. Open Subtitles نحتاج للحديث عن عقود الإيجار الجديدة ومجموعة شركات العمال
    É por isso que vão perder o contrato de arrendamento. Open Subtitles مما يعني أن ذلك سبب أنهم سيخسرونَ عقدَ الإيجار.
    O contrato de arrendamento desta casa termina no próximo mês, por isso... Open Subtitles سينتهي عقد إيجار هذه الشقة ..الشهر المقبل، لذا
    Seria a única maneira, de eles lhe fazerem um arrendamento a sério. Open Subtitles لأن هذه الطريقة الوحيدة التي سيتخلون عن التأجير الشهري ويعطونك إيجاراً مدة أطول
    Estive a ver o contrato de arrendamento do escritório. Open Subtitles كنت أبحث في عقد الإيجار لدينا على المكتب.
    O apartamento estava vago durante três semanas, só assinei o arrendamento. Open Subtitles الشقة كانت شاغرة لثلاث أسابيع أنا أسدد الإيجار
    Também disse que no mês passado ligou-lhe a dizer que não ia renovar o arrendamento. Open Subtitles وقال أيضاً إنك اتصلت به منذ شهر وأبلغته أنك لن تجدد عقد الإيجار
    Também disse que no mês passado ligou-lhe a dizer que não ia renovar o arrendamento. Open Subtitles وقال أيضاً إنك اتصلت به منذ شهر وأبلغته أنك لن تجدد عقد الإيجار
    Obviamente, mas sem uma certidão de óbito e uma ordem do tribunal, a nossa política é manter o conteúdo até que o arrendamento termine. Open Subtitles بالتأكيد, لكن من دون شهادة وفاة و أمر من المحكمة سياستنا هي أن نحافظ على المحتويات حتى ينتهي عقد الإيجار
    Lembro-me dessa referencia no contrato de arrendamento. Open Subtitles أنا أتذكر بشكل محدد مثل هذه اللغة في عقد الإيجار
    Não pode fazer isto. Assinei um contrato de arrendamento! Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا أمضيت على عقد الإيجار للتو
    O meu arrendamento está quase a terminar e não a vou deixar ficar aqui sozinha. Open Subtitles الإيجار تقريباً ارتفع و, كما تعلمين لن ادعها لوحدها هنا
    Verifiquei os registos de arrendamento, DGV, empresas de serviços públicos e, agora, as listas telefónicas. Open Subtitles لقد قمت بتفقد سجلات الإيجار قسم السيارات، شركات المرافق والآن دليل الهاتف
    Está na hora de seguir em frente. Quer dizer, cancelar o arrendamento e cultivarmos nós a terra? Open Subtitles تعنين إنهاء عقد الإيجار وزراعة الأرض بأنفسنا؟
    Quer reverter a cobrança e assumir o arrendamento, mas ainda não consegue pagar tudo o que está em atraso. Open Subtitles أنت تريد إلغاء الرهن والتوقيع على عقد الإيجار. ولكنك مازلت لا تستطيع دفع جميع المتأخرات.
    Assinámos um contrato de arrendamento, há três dias, para vivermos juntos. Open Subtitles لقد وقّعنا عقد إيجار للإنتقال معاً قبل ثلاثة أيام
    É isso que vocês me chamam? Que o governo está se preparando para abandonar o contrato de arrendamento e este lugar são 32 Milhas quadradas de uma magnífica e intocada ilha óptima para imobiliário. Open Subtitles ماذا تسميني ؟ أن الحكومة ترغب فى التخلي عن مدة إيجار الجزيرة
    Estarei gabinete de arrendamento. Open Subtitles سوف اكون في مكتب التأجير
    *Dívidas de arrendamento de terra ao Arcebispo, Thomas Wolsey de York. Open Subtitles ديون مستحقة عن تأجير أراضي لصالح الأسقف ويلسي
    Diz que se não tiver mais 25.000, perde o direito do arrendamento. Gosto do lugar. Open Subtitles و يقول اذا لم يحصل على 25 الف دولار سيخسر عقد الايجار
    Um de vós cancelou o nosso arrendamento e preciso que trates disso. Open Subtitles أحدهم هناك بغير قصد سلّم إشعار بخصوص إيجارنا وأريد منك إصلاحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد