Não, não me arrependo, e se tivesse algum arrependimento... seria desta conversa, agora mesmo, que estou a ter contigo. | Open Subtitles | لا لست نادمة على هذا ولو كان هناك ندم سيكون على هذه المحادثة التى اجريتها معك الان |
"Não demonstra arrependimento pelo seu crime, porque nega que este | Open Subtitles | لم يبدِ أيّ ندم على جرمه لأنّ نكرانه يصف |
Também prestamos muita atenção ao arrependimento. | TED | ونحن أيضا ندفع الكثير والكثير جدا من الانتباه تجاه الأسف |
Não estaria aqui hoje, com vocês, cheia de arrependimento. | Open Subtitles | لن أكون واقفة معكم هنا اليوم مليئة بالندم |
Krishna Bhatt queria saber quando você vai executar as orações de arrependimento. | Open Subtitles | كريشنا بهات تريد أن تعرف متى ي الذهاب لأداء صلاة التوبة. |
Fá-la desaparecer." Se forem pesquisar nos livros de psicologia, estas são as quatro componentes consistentes que definem o arrependimento. | TED | حسناً إن نظرتم إلى هذا التفسير النفسى، سترون أن هذه ال4 مكونات الدائمة التى تحدد مفهوم الندم. |
Aposto que um ricaço como você não tem arrependimento algum. | Open Subtitles | .سأراهن رجلا ثريا مثلك ليس لديه ندم على الإطلاق |
E nós vamos pará-lo. Não por culpa, vingança ou arrependimento. | Open Subtitles | وسنردعه، ليس من منبع ثأر ولا ذنب ولا ندم |
Mas quando falamos das coisas com que nos importam mesmo e em torno das quais sentimos um arrependimento profundo, qual é a sensação desse sentimento? | TED | لكن بالنسبة لتلك القرارات التى نهتم بها فعلياً والتى نختبر ندم عميق حيالها، هل يمكن وصف هذا الشعور؟ |
Por exemplo, aqui está um dos meus favoritos geradores automáticos de arrependimento na vida moderna. | TED | حسنا على سبيل المثال .. هذا أحد أمثلتي المفضلة مولدات ندم أتوماتيكية في الحياة الحديثة. |
- Contudo... se houver arrependimento... suponho que há sempre alguma coisa que possas fazer. | Open Subtitles | لو كان هناك ندم افترض ان هناك شىء ما يمكنك فعله |
Acredite que o arrependimento foi imediato. A devastaçao foi maior do que alguma vez pensámos. | Open Subtitles | صدقنى الجميع ندم على ذلك فى الحال , حجم الدمار كان أكثر من ما يتخيل احد |
O mesmo se aplica às noções de arrependimento ou aversão à perda. | TED | إذن فلنربطها بمبادئ الأسف أو نفورنا من الفقدان. |
As pessoas que apresentam danos no córtex frontal orbital parecem ser incapazes de sentir arrependimento mesmo quando confrontadas com más decisões óbvias. | TED | فالأشخاص الذين لديهم عطب في القشرة المدارية الأمامية لا يبدو أنهم قابلين للشعور بالندم حتى في مواجهة أتعس وأتفه القرارات. |
Chorará seu arrependimento pelas ruas, mas os ouvidos e corações de seu povo se fecharão. | Open Subtitles | سوف تصرخ من أجل التوبة و لكن آذان و قلوب شعبك سوف تغلق أمامك |
Use-o. Use esse arrependimento para alguma coisa, como que quiser. | Open Subtitles | إستخدم ذلك الندم في أي شيء بأي طريقة تريد |
"os espíritos das nossas tolas façanhas assombram-nos com ou sem arrependimento." | Open Subtitles | أرواح أفعالنا الحمقاء تطاردنا مع أو بدون توبة |
Foi o maior arrependimento da minha vida, esta discussão. | Open Subtitles | هذا الشجار كان أكثر شيء ندمت عليه في حياتي |
Para além de não poderes fugir, tens de mostrar arrependimento. | Open Subtitles | نعم مع اعتبار انك لست ذبابة انت بحاجة الى اظهار ندمك |
O meu único arrependimento é que vocês não sobreviverão para testemunhar o fim da vossa... | Open Subtitles | أنا نادم فقط لأنكم لن تنجوا لكي تشهدوا نهاية |
O destino leva muitas vezes um homem longe de seu coração, para o seu arrependimento. | Open Subtitles | المصير غالباً ما يأخذ الرجل بعيداً عن قلبه، إلى ندمه. |
A partir daquele momento, senti um arrependimento que nunca mais me largou. | TED | ومن تلك اللحظة، شعرت بندم لن يفارقني أبداً. |
O efeito da perseverança é pegar nas três primeiras componentes do arrependimento e colocá-las em ciclo infinito. | TED | وتأثير المواظبة هو بصورة أساسية أخذ العناصر الثلاثة الأولى للندم ووضعهم معاً فى حلقة كبيرة غير محدودة. |
Se era uma necessidade de arrependimento, ou gratidão por ter companhia na sua prisão silenciosa, ele só nos queria ajudar. | Open Subtitles | سواءاً اراد ان يندم أو يعبر عن امتنانه لأنه حصل على رفقة في سجنه الصامت أخيراً كان "هيوستون" على استعداد لمساعدتنا |
Quando lhe perguntei se matou o amigo, mostrou arrependimento. | Open Subtitles | لكن حينما سألته إن كان قتل صديقه ، فومض ندماً. |
Até que o faças, nunca haverá verdadeiro arrependimento. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين، لن تنعم بتوبة حقيقية |