A arrogância do Homem é pensar que tem a natureza sob controlo... E não o contrário. | Open Subtitles | غرور البشر يهيّئ لهم أن الطبيعة ليست مسيطرة، وليس العكس صحيح. |
Esmaguem a arrogância do Capitão Russell! | Open Subtitles | وحطموا غرور كابتن راسل |
Mas, para além disso, peço-lhes que considerem a arrogância do homem. | Open Subtitles | وبالإضافة لذلك أطلب منكم أن تنظروا إلى غطرسة هذا الرجل |
A provocação "Temam-me" certamente mostra a arrogância do assassino. | Open Subtitles | تهكم "خافوا مني" بالتأكيد يعبر عن غطرسة القاتل |
É, precisamente, a arrogância... do opressor de Roma que precede a queda. | Open Subtitles | إنَّ غطرسة طُغيان روما كانت المؤذنة بالسقوط |
Clássica arrogância do descrente. | Open Subtitles | غطرسة كلاسيكيّة من غير المُؤمنين. |
Vocês estão certos de que possuem a Verdade – inevitavelmente oferecida com um V maiúsculo implícito – e esta certeza evolui rapidamente para dogmatismo e justificação moral pelos quais quero dizer um orgulho arrogante, demonstrativo em estarem tão absolutamente certos em suma, a arrogância do fundamentalismo. | TED | أنت مقتنع أنك تمتلك الحقيقة-- حتمية معطاة بال التعريف-- وهذه الحتمية بسرعة تؤول إلى دغمائية وصلاح، أعني بذلك برهانية، بغرور وتعالي في كونهم على حق، باختصار، غطرسة اﻷصولية. |
A citação da história de Próspero, um personagem que eu criei para simbolizar a arrogância do homem mesmo quando confrontado com a morte. | Open Subtitles | الإقتباس من القصة يذكر لنا( بروسبيرو)،شخصيةإختلقتها... كي ترمز إلى غطرسة الرجل حتى بعد أن يواجه الموت المُحتم. |