ويكيبيديا

    "artifício" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نارية
        
    • الألعاب
        
    • الالعاب
        
    • المفرقعات
        
    • القاذف
        
    • ناريّة
        
    Devia cintilar no interior, um pouco como fogo de artifício. TED سيكون قد تلألأ في الديكور، قليلًا كألعاب نارية صغيرة.
    Mas quando os investigadores puseram os participantes a ouvir música viram fogo de artifício. TED لكن عندما طلب الباحثون من المشاركين الاستماع للموسيقى شاهدوا ألعابًا نارية
    Explodindo num compasso como um show de fogos de artifício. Open Subtitles أَزيز يعلو ويهبط مثل الألعاب النارية في ساحة الألعاب
    Portanto, eu e alguns tipos conduzimos por linhas do estado, arranjámos álcool, preparámos fogo de artifício e acordei, na manhã seguinte... Open Subtitles لذا قدت مع مجموعة من الشباب عبر حدود الولاية ، و شربنا كثيرا عبأنا الألعاب النارية استيقظت في الصباح
    Diga-me, também temos de agradecer às trifides os fogos de artifício? Open Subtitles لذا, اخبرني هل لدينا ترايفردز لنشعل الالعاب النارية للشكر أيضا؟
    Não se cansa, e ejacula, como fogo de artifício. Open Subtitles هو لايتعب وهو جامح مثل المفرقعات النارية
    Já te esqueceste que haverá banda de música e fogo de artifício? Open Subtitles هل نسيتم أنه سيكون فرقة غنائية وألعاب نارية
    Sub-secretaria de Estado para a Paz, casa de armas de todo o tipo, fogo de artifício, últimos cartuchos, peles, malhas e meias, chapéus, bonés, trompetes, escovas de graxa e tambores, polícia, retretes públicas, com uso de força armada, Open Subtitles الأجهزة العسكرية وزارة الحرب والعداوات وزارة الخارجية وكيل الوزارة للسلام أزياء من كل الأنواع جوارب وألعاب نارية
    Lembra-te, não é só o fogo de artifício é porque nenhum maluco pode travar os bons. Open Subtitles الآن تذكر أنها ليس مجرد العاب نارية فقط. لن يستطيع ذلك المجنون أن يوقفك هذه المرة لو أردت ذلك أجل
    Aposto que esta loja vende fogo de artifício ilegal. Open Subtitles أعتقد هذا المتجر يبيع ألعاب نارية ممنوعة
    Fogo de artifício sobre o rio... Open Subtitles هناك ألعاب نارية قرب النهر و أشياء كثيرة
    Fogo de artifício. Temos de ter fogo de artifício nos aperitivos. Open Subtitles الألعاب النارية، ينبغي أن نأتي بها لتكون مثل المقبلات لنا
    Nada de fogo de artifício sem supervisão de adultos. Open Subtitles الألعاب النارية، ممنوعة دون إذن من الأشخاص البالغين.
    Se deitarmos água açucarada na língua de um recém-nascido este sistema semelhante aos opioides desencadeia um fogo de artifício. TED لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية.
    Sabiam que sempre que os músicos pegam nos seus instrumentos há uma explosão de fogo de artifício no seu cérebro? TED هل تعلم أنّه في كل مرة يلتقط الموسيقيون آلاتهم تنطلق الألعاب النارية في كل أنحاء الدماغ لديهم؟
    Mas quando os cientistas passaram da observação dos cérebros de ouvintes de música para os dos músicos, o pequeno fogo de artifício de quintal tornou-se um jubileu. TED وعندما تحول العلماء من مراقبة أدمغة مستمعي الموسيقى إلى أدمغة الموسيقيين تحولت الألعاب النارية الصغيرة إلى حفلة صاخبة
    Estes fogos de artifício pode iluminar metade do céu. Open Subtitles يمكن لهذه الالعاب النارية ان تضيء نصف السماء.
    No próximo minuto, vamos ver como que um fogo de artifício de conceitos de todos os pontos que passaram pela minha cabeça. TED علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي.
    Posso dizer que ele ficou agitado demais... e apagou-se como os fogos de artifício. Open Subtitles حَسناً، تشارلي حاول الخروج لفترة أيضاً لربما تقول لقد خَرجَ مثل أولئك الذين يقومون باطلاقات الالعاب النارية
    Todos os anos quando estava a crescer, costumava ver estes fogos de artifício ao longe. Open Subtitles كلّ عامٍ و أنا أكبر، اعتدتُ مشاهدةَ المفرقعات الناريّة عن بُعد.
    É improvável que o fogo de artifício a tenha incendiado. Open Subtitles إنه من غير المحتمل أن القاذف جمدها.
    "Havia fogo de artifício no céu, Open Subtitles "كانت هنالك ألعابٌ ناريّة في السماء ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد