Devia cintilar no interior, um pouco como fogo de artifício. | TED | سيكون قد تلألأ في الديكور، قليلًا كألعاب نارية صغيرة. |
Mas quando os investigadores puseram os participantes a ouvir música viram fogo de artifício. | TED | لكن عندما طلب الباحثون من المشاركين الاستماع للموسيقى شاهدوا ألعابًا نارية |
Explodindo num compasso como um show de fogos de artifício. | Open Subtitles | أَزيز يعلو ويهبط مثل الألعاب النارية في ساحة الألعاب |
Portanto, eu e alguns tipos conduzimos por linhas do estado, arranjámos álcool, preparámos fogo de artifício e acordei, na manhã seguinte... | Open Subtitles | لذا قدت مع مجموعة من الشباب عبر حدود الولاية ، و شربنا كثيرا عبأنا الألعاب النارية استيقظت في الصباح |
Diga-me, também temos de agradecer às trifides os fogos de artifício? | Open Subtitles | لذا, اخبرني هل لدينا ترايفردز لنشعل الالعاب النارية للشكر أيضا؟ |
Não se cansa, e ejacula, como fogo de artifício. | Open Subtitles | هو لايتعب وهو جامح مثل المفرقعات النارية |
Já te esqueceste que haverá banda de música e fogo de artifício? | Open Subtitles | هل نسيتم أنه سيكون فرقة غنائية وألعاب نارية |
Sub-secretaria de Estado para a Paz, casa de armas de todo o tipo, fogo de artifício, últimos cartuchos, peles, malhas e meias, chapéus, bonés, trompetes, escovas de graxa e tambores, polícia, retretes públicas, com uso de força armada, | Open Subtitles | الأجهزة العسكرية وزارة الحرب والعداوات وزارة الخارجية وكيل الوزارة للسلام أزياء من كل الأنواع جوارب وألعاب نارية |
Lembra-te, não é só o fogo de artifício é porque nenhum maluco pode travar os bons. | Open Subtitles | الآن تذكر أنها ليس مجرد العاب نارية فقط. لن يستطيع ذلك المجنون أن يوقفك هذه المرة لو أردت ذلك أجل |
Aposto que esta loja vende fogo de artifício ilegal. | Open Subtitles | أعتقد هذا المتجر يبيع ألعاب نارية ممنوعة |
Fogo de artifício sobre o rio... | Open Subtitles | هناك ألعاب نارية قرب النهر و أشياء كثيرة |
Fogo de artifício. Temos de ter fogo de artifício nos aperitivos. | Open Subtitles | الألعاب النارية، ينبغي أن نأتي بها لتكون مثل المقبلات لنا |
Nada de fogo de artifício sem supervisão de adultos. | Open Subtitles | الألعاب النارية، ممنوعة دون إذن من الأشخاص البالغين. |
Se deitarmos água açucarada na língua de um recém-nascido este sistema semelhante aos opioides desencadeia um fogo de artifício. | TED | لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية. |
Sabiam que sempre que os músicos pegam nos seus instrumentos há uma explosão de fogo de artifício no seu cérebro? | TED | هل تعلم أنّه في كل مرة يلتقط الموسيقيون آلاتهم تنطلق الألعاب النارية في كل أنحاء الدماغ لديهم؟ |
Mas quando os cientistas passaram da observação dos cérebros de ouvintes de música para os dos músicos, o pequeno fogo de artifício de quintal tornou-se um jubileu. | TED | وعندما تحول العلماء من مراقبة أدمغة مستمعي الموسيقى إلى أدمغة الموسيقيين تحولت الألعاب النارية الصغيرة إلى حفلة صاخبة |
Estes fogos de artifício pode iluminar metade do céu. | Open Subtitles | يمكن لهذه الالعاب النارية ان تضيء نصف السماء. |
No próximo minuto, vamos ver como que um fogo de artifício de conceitos de todos os pontos que passaram pela minha cabeça. | TED | علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي. |
Posso dizer que ele ficou agitado demais... e apagou-se como os fogos de artifício. | Open Subtitles | حَسناً، تشارلي حاول الخروج لفترة أيضاً لربما تقول لقد خَرجَ مثل أولئك الذين يقومون باطلاقات الالعاب النارية |
Todos os anos quando estava a crescer, costumava ver estes fogos de artifício ao longe. | Open Subtitles | كلّ عامٍ و أنا أكبر، اعتدتُ مشاهدةَ المفرقعات الناريّة عن بُعد. |
É improvável que o fogo de artifício a tenha incendiado. | Open Subtitles | إنه من غير المحتمل أن القاذف جمدها. |
"Havia fogo de artifício no céu, | Open Subtitles | "كانت هنالك ألعابٌ ناريّة في السماء ، |