Lia todos os artigos que achava sobre hipertensão pulmonar. | TED | قرأت هناك كل المقالات التي وجدتها عن فرط ضغط الدم الرئوي |
Em vez dos artigos que interpretam um estudo científico ou um discurso politico, podem encontrar frequentemente o material original e ajuizar por vós mesmos. | TED | لذا عوضًا من المقالات التي تفسر دراسة علمية أو خطابا سياسيا غالبًا ما يمكنك أن تجد المادة الأساسية وتحكم بنفسك. |
Os "media", por exemplo, vêm usando alertas colocados no topo de artigos que as pessoas podem achar ofensivos ou perturbadores. | TED | تستخدم وسائل الإعلام كثيراً تحذير في أعلى المقالات التي يفهمها بعض الناس مسيئة أو مقلقة. |
Ela tem investigado estes artigos que a mãe da Abby publicou, sobre esta nova descoberta, duma técnica de reconstrução instantânea. | Open Subtitles | عملت على جميع المقالات التي نشرتها والدة آبي حول تقنية فورية رائدة للتغير الشكل |
- Vê só estes artigos que ele escreveu. | Open Subtitles | إسمعوا، تحققت من هذه المقالات التي كتبها. |
Pelos artigos que escreveu, é um tipo extremamente inteligente. | Open Subtitles | بالنظر إلى المقالات التي كتبها يبدو أنه ذكي لأبعد الحدود |
Não acredito no número de artigos que continuam a falar mal do Daniel. | Open Subtitles | أتعلم لا يمكنني التصديق كم من المقالات التي تسيء لدانييل |
A maioria dos artigos que escrevia eram peças sobre temas culturais: | Open Subtitles | معظم المقالات التي كتبتها كانت ذات طبع ثقافي |
Diz isso por todos aqueles artigos que não leu. | Open Subtitles | فهمتَ هذا من المقالات التي لم تقرأها |
Podes mostrar logo os artigos que encontraste? | Open Subtitles | -هلاّ عرضتِ عليه المقالات التي وجدتيها ؟ |
Mas os artigos que escreveu no meio da primeira Divisão... | Open Subtitles | لكن تلك المقالات التي كتبتِها عندما كنتِ جزءً لا يتجزأ من الشعبة الأولى كانت... |
Vi o nome dele num dos artigos que li. | Open Subtitles | في واحدة من المقالات التي قرأتها |
Onde estão os artigos que pedi do caso de Mahoney? | Open Subtitles | اين هي المقالات التي طلبتها عن قضية (ماهوني) ؟ |
A Chloe mostrou-me artigos que tem guardado... sobre eventos estranhos que ocorreram depois da chuva de meteoros. | Open Subtitles | (كلوي)، أرتني كل المقالات التي جمعتها حول الأشياء الغريبة التي حدثت منذ سقوط النيازك |
Então, e aqueles artigos que escreveste? | Open Subtitles | -ماذا عن المقالات التي كتبتها؟ |
O que estiver a passar-se, tem de ser sobre a série de artigos que o Harris escreveu sobre um coronel sérvio chamado Rudko Petrovic. | Open Subtitles | أيّما يحدث، فلا بُدّ أنّ له علاقة بسلسلة من المقالات التي كتبها (هاريس) عن عقيد صربيّ يُدعى (رودكو بيتروفيتش). |
Nos meus cerca de 20 anos de comunicação e jornalismo médico elaborei um estudo pessoal sobre más práticas e erros médicos para aprender o máximo que conseguir, de um dos primeiros artigos que escrevi para a Toronto Star (Estrela de Toronto) até o meu espectáculo "Bata Branca, Arte Negra". | TED | خلال الـ 20 عاما من العمل في اذاعة وصحافة طبية , قمت بدراسة شخصية عن سوء الممارسة والاخطاء الطبية لأتعلم كل ما استطيع, من اول المقالات التي كتبتها في صحيفة تورنتو استار إنتهاءً ببرنامجي "المعطف الأبيض، الفن الأسود". |
Como exemplo de como isto tem sido ou de como isto pode ser importante, recentemente tivemos uma situação em que um sítio neonazi descobriu a Wikipedia e disseram: "Isto é horrível, este sítio de conspiração judaica. "vamos apagar certos artigos que não nos agradam. | TED | لذا فعلى سبيل المثال حول لماذا كان هذا- أو كيف تكون أهمية هذا، مؤخراً كانت لدينا حالة، حيث اكتشف موقع النازيون الجدد الويكيبيديا، وقالوا، " أوه حسنا، هذا فظيع، هذا موقع للمؤامرة اليهودية ويجب علينا تحديد بعض المقالات التي لا نحبها لتُحذف. |
Os ensaios, os artigos que escrevi sobre o Jason. - O teu pai pediu? | Open Subtitles | (المقالات التي كتبتها عن (جاسون |