Pouco depois disso ele partiu junto com as últimas três músicas, que escrevemos juntos, e colocou-as no álbum dele a solo, que vendeu 8 milhões de cópias. | Open Subtitles | ثم رحل، آخذاً آخر ثلاث أغنيات كتبناها معاً، واضعاً إياها في ألبومه المنفرد، الذي حقق مبيعات تقدر بثمانية مليون نسخة |
Passei as últimas três horas ali dentro, para convencer uma puta burocrática de que tinha feito um pedido para a prorrogação do meu visto. | Open Subtitles | قضيت آخر ثلاث ساعات في الداخل في محاولة إقناع إمرأة بيروقراطية عاهرة بأنّني بالفعل قدمت طلب إمتداد لتأشيرة الزيارِة |
Não quero o meu menino com uma oportunista, como as últimas três putas com quem casei! | Open Subtitles | لا أريد أن يرتبط فتاي بطامعه مثل آخر ثلاث عاهرات تزوجتهن |
as últimas três vítimas, ele levou os corpos, processou as cenas dos crimes e deixou-as para nós as encontrarmos. | Open Subtitles | آخر ثلاث ضحايا قام بأخذ جثثهن و ترك لنا مسرح الجريمة معالج |
- as últimas três semanas? Foi isso? | Open Subtitles | في الأسابيع الثلاثة الماضية كنتي تصرخين بسبب المقطورة ؟ |
Ele adora este trilho, o pai dele ganhou o Preakness, as últimas três metas deram dinheiro. | Open Subtitles | انه يحب هذا المضمار " والده فاز في سباق "بركنيس آخر ثلاث مباريات فاز |
as últimas três vezes que o Danzig foi preso, ele estava ligado a um Matthew Markum. | Open Subtitles | آخر ثلاث مرات قُبض على "دانزنق" تمّ إطلاق سراحه من قبل "ماثيو ماركم" |
Vocês são as últimas três. | Open Subtitles | أنتم آخر ثلاث مجموعات |
Tenho-o visto nos meus sonhos durantes as últimas três semanas. | Open Subtitles | بقيتُ أراه في أحلامي طوالَ الأسابيع الثلاثة الماضية |
Tens trabalhado as noites todas durante as últimas três semanas. | Open Subtitles | أنتِ تعملين كُل ليلة طيلة الأسابيع الثلاثة الماضية |
- Essa, e o facto de as últimas três décadas da nossa vida terem desaparecido de repente. | Open Subtitles | -هذا وحقيقة أن العقود الثلاثة الماضية من حياتنا ذهبت فجأة |