ويكيبيديا

    "as únicas pessoas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأشخاص الوحيدين الذين
        
    • الناس الوحيدون الذين
        
    • الأشخاص الوحيدون الذين
        
    • الوحيدان اللذان
        
    • الوحيدون الذي
        
    As únicas pessoas que o podem comprometer estão nesta sala. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين يمكنهم الإيقاع بك، موجودين في هذه الغرفة فكّر بالأمر
    As únicas pessoas que os podem ver são os mortos e os que estão a morrer. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين بوسعهم رؤيتهم هم الأموات و الذين يحتضرون
    As únicas pessoas que fiz felizes foram os advogados dos divórcios. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين أنا أَبَداً جَعلتُ سعداء كَانوا محامي طلاقِ.
    Os amigos são As únicas pessoas que podes trair! Open Subtitles الأصدقاء هم الناس الوحيدون الذين تستطيع انتَ خيانتهم..
    As únicas pessoas que poderemos ter de matar para chegar à carrinha são as bruxas. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين علينا قتلهم للوصول للشاحنة هُنَّ الساحرات
    Tu e a Marnie são As únicas pessoas que eu alguma vez conheci que podem ligar-se com os mortos. Open Subtitles أنت ومارني الوحيدان اللذان قابلتهما ممن باستطاعته الاتصال بالأموات
    Quando ele se enforca no seu alpendre aos 23, As únicas pessoas que choram por ele são uns quantos colegas, e a sua mãe. Open Subtitles عندها يشنق نفسه على سقيفته الأمامية في 23 الناس الوحيدون الذي يندبونه هم بضعة من رفاقه وأمه
    As únicas pessoas que permite que a rodeiem, são as que considera à altura. Open Subtitles لذلك، الأشخاص الوحيدين الذين تدعينهم يتقرّبون إليكِ هم الأشخاص الذي تشعرين أنّهم يستطيعون تقديم هذا الوفاء
    - Uma coisa do estilo. Porque As únicas pessoas que são enganadas nesses filmes, é o público. Open Subtitles لأنّ الأشخاص الوحيدين الذين يتمّ خداعهم في الفيلم هم المُشاهدين.
    As únicas pessoas que vigiam os telefonemas são o pessoal da prisão. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين يستطيعون التنصّت على المكالمات هم موظفي السجن
    As únicas pessoas que tu tens na tua história. é o ex-diretor da CIA, Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين في قصتك هو المُدير السابق لوكالة الإستخبارات
    Então, vai prender As únicas pessoas que sabem como terminar isto? Open Subtitles إذاً ستقوم بـ حجز الأشخاص الوحيدين الذين يعرفون كيفية إنهاء هذا الأمر ؟ عذراً ؟
    Dizia que As únicas pessoas que sabem realmente o que aconteceu são as que lá estiveram. Open Subtitles لقد قال الناس الوحيدون الذين يعلمون ما الذي حصل بالفعل هم الذين كانوا متواجدون بالمعركة
    As únicas pessoas que têm acesso são o Director Mace, o General Talbot, o Agente Burrows, e agora, eu. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين لديهم قدرة للوصول المدير مايس، والجنرال تالبوت العميل بوروس، والآن أنا
    As únicas pessoas que se vão passar são os nossos accionistas. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين سيصبحون مرعوبين هم حملة أسهمنا!
    A rota era secreta As únicas pessoas que conheciam... Open Subtitles نقله كمن. ذلك الطريق صنّف. الناس الوحيدون الذين عرفوا...
    As únicas pessoas que são tudo para mim. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين يعنون شيئا لدي
    Eram As únicas pessoas que sabiam que eu vinha consigo. Open Subtitles هم الأشخاص الوحيدون الذين يعلمون أنني ذاهب معك
    As únicas pessoas que poderiam ter entrado na casa de barcos foram quem completou a caça ao assassino e encontrou a chave o que não aconteceu. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين كان بأمكانهم دخول حجرة القارب هم اولا: اى مشترك فى المسابقة ويعثر على المفتاح
    As únicas pessoas que não receiam falhar são loucos como o vosso pai. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين لايخافون الفشل هم الرجال المجانين أمثال والدكِ
    Mas As únicas pessoas que podem ajudar a preencher essas lacunas são os pais biológicos. Open Subtitles الوحيدان اللذان يستطيعان مساعدتنا لملئ الفراغات هما والداه الطبيعيّان
    Odiei-o por me ter dito a verdade mas agora compreendo que nós somos As únicas pessoas que realmente se importavam da Mary Anne. Open Subtitles كرهتك لأنك أخبرتني الحقيقة لكنني أدرك الآن أننا , أنا وأنت ربّما الوحيدان اللذان اكترثا فعلاً لـ"ماري آن"
    Connie, tu e eu somos As únicas pessoas que ouvimos o Hollis confessar que trabalhava para o Jack Reese. Open Subtitles كوني " أنتي وأنا الوحيدان اللذان سمعا " " هوليز " يعترف بأنه يعمل لحساب " جاك ريس "
    E no entanto, As únicas pessoas que viram este ácaro, As únicas pessoas que tocaram nas supostas células epiteliais foram duas vítimas de rapto... uma delas, um teórico de conspiração, a outra, uma antropóloga traumatizada Open Subtitles ورغم ذلك، الوحيدون الذين رأوا قملة الغبار الوحيدون الذي لمسوا الخلايا الطلائية المزعومة هم ضحيتان للاختطاف..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد