Só se acham tão bons porque sabem as alergias um do outro. | Open Subtitles | أنهم يعتقدون أنهم كبيرة جداً مجرد قضية وهم يعرفون الحساسية للآخر. |
as alergias não provocam paragens cardíacas destas. | Open Subtitles | ليست حساسية الحساسية لا تسبب توقف القلب هكذا |
E as alergias nunca respondem aos antibióticos. | Open Subtitles | و الحساسية لا تستجيب أبداً للمضادات الحيوية |
Eu sei que não. Devem ser as alergias. | Open Subtitles | لا اعتقد انك ستفعلين لا بد بسبب حساسيتي |
Sim. Afinal era o Peter que me estava a causar as alergias. | Open Subtitles | نعم, أتضح أن بيتر هو سبب حساسيتي. |
Tem mais creme para as alergias? | Open Subtitles | اتملكين المزيد من كريم الحساسيه ذلك؟ |
Clark, isso são os meus comprimidos para as alergias. | Open Subtitles | كلارك، هذه أقراص الحساسيه. |
E nem a cocaína ou as alergias são a resposta. | Open Subtitles | وعدا أنّ المشكلة ليست الكوكايين ولا الحساسية |
A pesquisa revelou que os vermes produzem uma enzima que reduz as alergias. | Open Subtitles | الابحاث اظهرت انه يقوم بانتاج انزيم يقوم بايقاف الحساسية |
Sim, as tuas roupas estão em cima da cama e toma um comprimido para as alergias. | Open Subtitles | ملبسكِ على الفراش وتناولي واحدة من حبوب الحساسية على سبيل الإحتياط |
Deve ser uma reacção ao medicamento para as alergias. | Open Subtitles | لا بد أنه بسبب دواء الحساسية و قد تحسس جسمي منه |
Isto faz-me vir as alergias. | Open Subtitles | سيقتل من في هذه الحجرة من الحساسية |
As neuroses, a paranóia, até as alergias. | Open Subtitles | مرضه العصبي، جنون الشك، حتى الحساسية. |
Este é para as alergias, caso ela tenha alguma. | Open Subtitles | إنها تخص الحساسية لو كانت مصابة بها |
Toma um pouco do meu Lexadril. Uso-o para as alergias. Funciona. | Open Subtitles | ( خذي بعضاً من حبوبي ( الليكسادريل أستخدمه لأجل الحساسية التي لدي , إنها تنفع |
É a prova para as alergias de trigo. | Open Subtitles | انها مسحة الحساسية بسبب القمح |
É para as alergias. | Open Subtitles | "من اجل "حساسيتي |
O meu problema não são as alergias. | Open Subtitles | مشكلتي ليست الحساسيه |