Sim. Tem duas camas, imagino que as amas vivam aqui. | Open Subtitles | أجل هناك سريرين وأعتقد أن كلا المربيات عاشوا هنا |
Bom, se as amas mágicas não resultarem connosco, e se as normais estão fora de questão, que é que vamos fazer? | Open Subtitles | حسناً ، إذا المربيات السحريات رفضوا أن يعملوا لدينا و المربيات العاديات بالتأكيد لا ، إذاً ما الذي سنفعله ؟ |
A mãe não estava a espiar as amas, estava a espiar o marido. | Open Subtitles | الأم لم تكن تتجسس على المربيات كانت تتجسس على الزوج |
as amas batem nas crianças como a Polícia de LA. | Open Subtitles | هذه المربيات تضرب طفلكِ مثل شرطة لوس أنجلوس |
Se as amas se sindicalizassem, podia haver um sindicato local, só para este bairro. | Open Subtitles | لديهم المربيات المنقّبات على الإطلاق ؟ ربما يمكن أن يكون هناك شخص محلي فقط لأجل هذا الحي. |
É para isso que servem as amas. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا ما وجدت المربيات وجليسات الأطفال له |
E as amas acreditam nessa história? Sim. | Open Subtitles | وتلك المربيات حقاً ينطلي عليهم هذا الأمر ؟ |
Mas as amas foram encontradas mortas, deixadas em bancos do parque de Los Angeles. | Open Subtitles | لكن المربيات عثر عليهن مقتولات و متوضعات على كراسي الحديقة و ملاعب لوس أنجلوس |
Então as amas, são consequências da busca daquilo que ele realmente quer, uma criança. | Open Subtitles | عندها تكون المربيات مجرد أضرار جانبية في مطاردته لما يرغب به فعلا,طفل |
Isso explica porque apresenta tanta raiva e violência contra as amas que rapta. | Open Subtitles | و ذلك يفسر لم يظهر الكثير من العنف و الغضب على المربيات اللاتي يخطفهن |
Coloca as amas à vista desarmada, mas esconde Alison Astor numa cova rasa afastada. | Open Subtitles | لقد قام بعرض المربيات لكنه أخفى أليسون أستر في قبر ضحل |
as amas, os servos, os seguidores que acham que impressionarão o Francisco | Open Subtitles | المربيات والخدم المتطفلين الذين يعتقدون أنهم سوف يثيرون إعجاب فرانسيس عن طريق الإهتمام بابنه |
Não nos esqueçamos de todas as amas que renunciaram por causa da tua obstinação. | Open Subtitles | ولا ننسى كم من المربيات واستقال بسبب العناد الخاص بك. |
as amas e as governantas que desfilaram com as famílias e as famílias das suas patroas — o seu ativismo proporcionou-nos um tratado internacional dos direitos das empregadas domésticas. | TED | مثل المربيات و مدبرات المنازل اللاتي سرن في مسيرات مع عائلاتهن و عائلات مخدوميهن ضمن لنا نشاطهم حصولنا على معاهدة دولية تتعلق بحقوق العمال المنزليين. |
as amas não são baratas. | Open Subtitles | هؤلاء المربيات لا يعملن بشكل رخيص |
Dá para as amas o código do cofre? | Open Subtitles | هل تعطي المربيات شفرة الخزينة ؟ |
Escrevi uma coluna sobre as amas de Boca. Escrevi outra sobre as mulheres de Boca. | Open Subtitles | "كتبت مقالة عن المربيات فى "بوكا "وأخرى عن النساء فى "بوكا |
Acho que as amas deveriam ter também. | Open Subtitles | أظن المربيات يجب أن يضعوا ذلك, أيضا |
A minha idade possibilita que me relacione com eles de uma forma que as amas mais idosas não podem. | Open Subtitles | اممممم و أنا أعتقد أن عمرى يؤهلنى بشكل فريد للتواصل مع الأطفال فى مرحله ما قبل المراهقه بطريقه لا تعرفها المربيات الأكبر سنا |
Não acho que as amas sejam muito, a minha área. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن المربيات ضمن مجال خبرتى |