ويكيبيديا

    "as antigas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القديمة
        
    Mas, se for, significa que as antigas profecias estavam certas! Open Subtitles إذا كان كذلك فهذا يعنى إن النبوءات القديمة صحيحة
    Escavando um pouco mais fundo, parece que as antigas crenças acerca da natureza ainda têm importância na China moderna. Open Subtitles وبعد ان حقق حلمه ويبدو ان المعتقدات القديمة عن الطبيعة ما زال له صدى في الصين الحديثة.
    Vamos apenas passar em revista todas as antigas e vê-las cinco vezes porque elas são tão verdadeiras. TED سوف نعيد كل الاشياء القديمة ونشاهدها خمس مرات لانها حقيقية جدا.
    Nessa cadeia de montanhas estão todas as antigas cidades dessa região, Jerusalém, Belém, Hebrom. TED وفي ذلك النطاق كانت تقبع كل المدن القديمة للإقليم القدس، بيت لحم و الخليل.
    Ela tem glândulas lacrimais especiais para fazer novas lágrimas e tubos especiais, os pontos lacrimais, para drenar as antigas lágrimas. TED لديها خلايا دمعية لإفراز دموع جديدة وقنوات خاصة تدعى النقاط الدمعية لإبعاد الدموع القديمة.
    Aqui, eu gostaria de propor que, da mesma forma que conseguimos reconstruir como eram as antigas cidades gregas com base apenas nalguns tijolos, as escritas de uma cultura são os registos arqueológicos, os fósseis do pensamento humano. TED هنا أود أن أقترح أنه وبنفس الطريقة التي تمكنا من خلالها إعادة بناء المدن اليونانية القديمة بالاستناد إلى عدد قليل من الطوب فقط، فإن كتابات الحضارة هي سجلات أثرية، وأحافير، من الفكر الإنساني.
    as antigas perguntas são prejudiciais e fraturantes. TED تعد الأسئلة القديمة ضارة ومثيرة للانقسام.
    as antigas bebidas fermentadas tinham um conteúdo alcoólico relativamente baixo. TED احتوت المشروبات المخمرة القديمة نسبة منخفضة من الكحول.
    Ele conhece as antigas magias as poções de nossos antepassados. Open Subtitles اٍنه يعرف النوبات القديمة و جرعات أسلافنا
    Coincide com as antigas dos Ficheiros Secretos. Open Subtitles انها تتطابق البصمات القديمة من الملفات الغامضة من الواضح هنا لا تتطابق
    Elas agora têm campainhas, e não sirenes... a não ser aquelas da baia interior, as antigas. Open Subtitles انهم يستخدمون ألاجراس الآن ، وليس الصفارات. باستثناء تلك التي على طول الميناء الداخلي ، القديمة.
    Aqueles que nos querem pilhar as terras para trair os nossos segredos... irão responder perante as antigas forças do deserto. Open Subtitles اولئك الذين ينهبون اراضينا ويفشون اسرارنا ستتكفل بهم قوى الصحراء القديمة
    Inventamos mentiras novas para encobrir as antigas e, depois, não podemos voltar atrás, entendes? Open Subtitles نعم ، هذا صحيح تكذّبين مرة الثانية تصبح سهلة ثم تختلقين أكاذيبّ جديدة لتغطية الأكاذيبّ القديمة
    Faz-lhe um raio-x do tórax, tenta encontrar as antigas infecções, inicia tratamento com esteróides. Open Subtitles أشعة سينية للصدر بحثاً عن العدوى القديمة و اعطوه الستيرويد
    Certo, mostra-me a ordem pela qual foram formadas as antigas cidades Anciãs. Open Subtitles جيد , أظهري لي ترتيب التأسيس لأول المدن القديمة
    as antigas civilizações conheciam a grelha energética. Open Subtitles الحضارات القديمة كانوا على عِلم بشبكة الطاقة
    Acham que podem tentar falsificar as antigas. Open Subtitles يعتقدون بأنهم ربما كانو يحاولون تزوير القديمة
    Constitui famílias novas, deixa de falar com as antigas. Open Subtitles سيرحل لذا .. القديمة عن وينقطع جديدة, عائلة مع يبدأ
    as antigas lendas falam de tais criaturas. Chamam-nas de "Espectros". Open Subtitles الأساطير القديمة تتحدث عن مخلوقات كهذه "يطلق عليها "الظلال
    as antigas cabanas de madeira foram substituídas nos anos 70 por este domo gigantesco. Open Subtitles تم استبدال الأكواخ الخشبية القديمة بقبة عملاقة في السبعينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد