ويكيبيديا

    "as aventuras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مغامرات
        
    As Aventuras de Júlio César, por Júlio César, em seis volumes. Open Subtitles مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء
    As Aventuras de Júlio César, por Júlio César, em seis volumes. Open Subtitles مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء
    As relações perfeitas acabam em ruína. As Aventuras esgotam-se. Open Subtitles علاقات حميمة ممتازة انتهت، مغامرات وصلت إلى نهايتها.
    Descubra na próxima semana em As Aventuras de Nuktuk, Open Subtitles أعرفوا ذلك الأسبوع القادم على : مغامرات نكتاك
    Sabia que era sobre As Aventuras eróticas de uma hospedeira sensual? Open Subtitles هل علمت أنه كان حول مغامرات إباحية لمضيفة طيران مثيرة؟
    RB: Penso que As Aventuras de balão cada uma delas, acho que esteve lá perto. TED ر ب: حسنا, أعتقد أن مغامرات المنطاد كانت..كل واحدة كانت.. في الواقع كل واحدة إقتربت فيها من هذا القرار.
    Eu, na verdade, comecei a escrever sobre As Aventuras dos irmãos Davies. Open Subtitles لقد بدأت فى الحقيقه بالكتابه عن مغامرات إخوة دافيس
    Como daquela vez em que ele perdeu todas As Aventuras da mãe nos jantares de quarta. Open Subtitles مثل تغيّبه عن مغامرات العشاء التي تحضّرها والدتي كل أربعاء
    E o prémio para o livro para crianças mais medíocre vai para: "As Aventuras de Haskell", o Cavalo Mistério". Open Subtitles وجائزةأفضلكتابأطفالعادي تذهب إلى: مغامرات هاسكل : الحصان الغامض
    Não consigo negar que há um certo interesse para As Aventuras semanais do duo dinâmico. Open Subtitles ولا أنكر وجود رغبة قوية بخوض مغامرات ثنائية أسبوعياً.
    As Aventuras do meu avô, a Iniciativa, o Golem, a guerra... eram histórias que ele me contava quando era criança. Open Subtitles لكن أنت لا؟ مغامرات جدي عن المبادرة والغولم والحرب كانت مجرد قصص قصّها علي عندما كنت طفلًا
    Onde está a ficção em "As Aventuras de Steve Coogan no Lake District"? Open Subtitles إذا كيف أنهم يعرفون المؤسسة الدولية للعلوم خيالية إذا كان يقول مغامرات ستيف كوجان في منطقة بحيرة؟
    Conseguimos manter As Aventuras escondidas até agora. Open Subtitles لحسن الحظ تمكنا من إيقاء مغامرات تريب تحت المراقبة لحد الان
    Os homens ficariam admirados e imaginariam As Aventuras que eu tinha vivido na minha vida e que eles não tinham na deles. Open Subtitles وكان سينظر الرجال في رهبة، يتسائلون أي مغامرات وأذى قد فوتوه في حياتهم وأنا عِشتها في حياتي
    Algum dia terás que me dar o resumo completo sobre As Aventuras da Jenny Mills. Open Subtitles تعرفين ، في يوم ما سيتوجب عليكِ أعطائي ملخص كامل عن مغامرات جيني ميلز
    As Aventuras do Anthony Keane são muito mais interessantes. Open Subtitles ان مغامرات انتونى كين مثيرة اكثر
    Estas são As Aventuras de Asterix, Não de César. Open Subtitles إنها مغامرات أستيريكس وليس القيصر
    Julgava que adoravas As Aventuras Fantásticas do Armstrong Elástico. Open Subtitles أعتقدت بأنك أحببت مغامرات "أرمسترونغ" المذهلة.
    "As Aventuras de Sir Galahad o Cavaleiro Mais Careca da Távola Redonda". Open Subtitles " مغامرات السيد غالاهاد " الفارس الأوقح بالمائدة المستديرة
    As Aventuras do Bom Soldado Svejk"? Open Subtitles 'مغامرات الجندي الجيدِ -سفيك- أثناء الحرب العالميةِ '

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد