As Aventuras de Júlio César, por Júlio César, em seis volumes. | Open Subtitles | مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء |
As Aventuras de Júlio César, por Júlio César, em seis volumes. | Open Subtitles | مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء |
As relações perfeitas acabam em ruína. As Aventuras esgotam-se. | Open Subtitles | علاقات حميمة ممتازة انتهت، مغامرات وصلت إلى نهايتها. |
Descubra na próxima semana em As Aventuras de Nuktuk, | Open Subtitles | أعرفوا ذلك الأسبوع القادم على : مغامرات نكتاك |
Sabia que era sobre As Aventuras eróticas de uma hospedeira sensual? | Open Subtitles | هل علمت أنه كان حول مغامرات إباحية لمضيفة طيران مثيرة؟ |
RB: Penso que As Aventuras de balão cada uma delas, acho que esteve lá perto. | TED | ر ب: حسنا, أعتقد أن مغامرات المنطاد كانت..كل واحدة كانت.. في الواقع كل واحدة إقتربت فيها من هذا القرار. |
Eu, na verdade, comecei a escrever sobre As Aventuras dos irmãos Davies. | Open Subtitles | لقد بدأت فى الحقيقه بالكتابه عن مغامرات إخوة دافيس |
Como daquela vez em que ele perdeu todas As Aventuras da mãe nos jantares de quarta. | Open Subtitles | مثل تغيّبه عن مغامرات العشاء التي تحضّرها والدتي كل أربعاء |
E o prémio para o livro para crianças mais medíocre vai para: "As Aventuras de Haskell", o Cavalo Mistério". | Open Subtitles | وجائزةأفضلكتابأطفالعادي تذهب إلى: مغامرات هاسكل : الحصان الغامض |
Não consigo negar que há um certo interesse para As Aventuras semanais do duo dinâmico. | Open Subtitles | ولا أنكر وجود رغبة قوية بخوض مغامرات ثنائية أسبوعياً. |
As Aventuras do meu avô, a Iniciativa, o Golem, a guerra... eram histórias que ele me contava quando era criança. | Open Subtitles | لكن أنت لا؟ مغامرات جدي عن المبادرة والغولم والحرب كانت مجرد قصص قصّها علي عندما كنت طفلًا |
Onde está a ficção em "As Aventuras de Steve Coogan no Lake District"? | Open Subtitles | إذا كيف أنهم يعرفون المؤسسة الدولية للعلوم خيالية إذا كان يقول مغامرات ستيف كوجان في منطقة بحيرة؟ |
Conseguimos manter As Aventuras escondidas até agora. | Open Subtitles | لحسن الحظ تمكنا من إيقاء مغامرات تريب تحت المراقبة لحد الان |
Os homens ficariam admirados e imaginariam As Aventuras que eu tinha vivido na minha vida e que eles não tinham na deles. | Open Subtitles | وكان سينظر الرجال في رهبة، يتسائلون أي مغامرات وأذى قد فوتوه في حياتهم وأنا عِشتها في حياتي |
Algum dia terás que me dar o resumo completo sobre As Aventuras da Jenny Mills. | Open Subtitles | تعرفين ، في يوم ما سيتوجب عليكِ أعطائي ملخص كامل عن مغامرات جيني ميلز |
As Aventuras do Anthony Keane são muito mais interessantes. | Open Subtitles | ان مغامرات انتونى كين مثيرة اكثر |
Estas são As Aventuras de Asterix, Não de César. | Open Subtitles | إنها مغامرات أستيريكس وليس القيصر |
Julgava que adoravas As Aventuras Fantásticas do Armstrong Elástico. | Open Subtitles | أعتقدت بأنك أحببت مغامرات "أرمسترونغ" المذهلة. |
"As Aventuras de Sir Galahad o Cavaleiro Mais Careca da Távola Redonda". | Open Subtitles | " مغامرات السيد غالاهاد " الفارس الأوقح بالمائدة المستديرة |
As Aventuras do Bom Soldado Svejk"? | Open Subtitles | 'مغامرات الجندي الجيدِ -سفيك- أثناء الحرب العالميةِ ' |