Depois, temos de tirar as barras de combustível do núcleo, e transferi-las para outro local. | Open Subtitles | و بعدها يجب أن ننقل قضبان الوقود من لبّ المفاعل ثمّ يجب أن ننقلها لمكانٍ آخر. |
Acho que nunca pretendeu teleportar as barras de combustível do reactor. | Open Subtitles | لا أظنّه كان ينوي نقل قضبان الوقود عبر بوّابة من المفاعل. |
O único sistema de segurança que tinham era um homem com um machado cuja a função, no caso de um colapso, era cortar a corda que segura as barras de combustível sobre o tanque de arrefecimento. | Open Subtitles | نظام الأمان الوحيد الذي كان حرفيا رجٌل بفأس في حال انهيار العمل كله كان يقطع عقدة قضبان الوقود على بركة التبريد |
Disse que o nível de água estava baixo, a expor as barras de combustível. | Open Subtitles | قلت كان مستوى الماء إلى أسفل، وتعريض قضبان الوقود. |
Torne a última bomba maior, com as barras de combustível do react... | Open Subtitles | للقنبلة الأخيرة , لجعلها أكبر... إستعمل قضبان الوقود من المفاعــ... |
as barras de combustível não estavam em perigo? | Open Subtitles | وكانت لذا قضبان الوقود أبدا في خطر؟ |
Sabe que tenho as barras de combustível. | Open Subtitles | تعلمين أنني أملك قضبان الوقود |
E estou a acreditar na tua palavra de que o Ramsay ainda tem as barras de combustível. | Open Subtitles | وإنني صدقت كلمتك أن (رامزي) لا يزال لديه قضبان الوقود |
Onde estão as barras de combustível nuclear? | Open Subtitles | أين هي قضبان الوقود النووي؟ |
Já passaram quase 15 anos desde que roubaram as barras de combustível nuclear | Open Subtitles | لقد مر ما يقرب 15 عاما منذ أن سرقت قضبان الوقود النووي (جيبس)؟ |