as belugas restantes ainda têm uma longa espera até serem libertadas da sua prisão e da ameaça de morte. | Open Subtitles | (ما زال على بقية (الحيتان البيضاء الانتظار لفترة أطول قبل أن يتخلصوا من سجنهم .ومن التهديد بالذبح |
as belugas estão muito magras e a maioria tem cicatrizes horríveis. | Open Subtitles | الحيتان البيضاء) نحيفة للغاية) ومعظمهم مجروح بشكل فظيع |
as belugas a migrar de zonas de alimentação usam essas rachas para penetrar nos mares cobertos de gelo e chegar onde o seu alimento passou o inverno: o bacalhau do Ártico. | Open Subtitles | تهاجر (الحيتان البيضاء) نحو مناطق تغذيتها وتستخدم هذه الممرات لاختراق البحار المغطاة بالجليد , والوصول للمناطق الغنية حيث طعامها المفضل من اسماك القد الشمالية) التي تقضي شتائها هناك) |
Quando a maré sobe pelo estuário acima, as belugas seguem-na, nadando para águas muito superficiais. | Open Subtitles | مع تحرك المد نحو أعلى -المصب النهري (تتبعه (الحيتان البيضاء |
Cientes do perigo, as belugas mantêm-se ao máximo submersas mas só conseguem suster a respiração durante 20 minutos. | Open Subtitles | حين تدرك (الحيتان البيضاء) جيدا هذا الخطر تبقى تحت الماء لأطول فترة ممكنة لكنها لا تستطيع كتم أنفاسها لأكثر من 20 دقيقة فقط |