ويكيبيديا

    "as borboletas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفراشات
        
    • والفراشات
        
    Costumo dizer que adorava que as borboletas falassem, mas tenho reconsiderado isso recentemente, porque, atualmente, já vivemos num mundo barulhento. TED عادةً ما أتمنى لو أن الفراشات تستطيع الكلام، لكني مؤخراً أعدت التفكير، لأننا بالفعل نعيش في عالم صاخب.
    Já tentei pensar como isso funciona... especialmente como voam as borboletas. Open Subtitles انا في حيرة من كيفية تنفيذها تحديداً كيف تطير الفراشات.
    Mas quando as borboletas morrem, tornam-se em algo ainda mais lindo. Open Subtitles ولكن عندما تموت الفراشات تصبح اجمل حتى من ذي قبل
    Precisamos de flores à beira das estradas para as nossas abelhas, mas também para as borboletas, aves migratórias e outras espécies selvagens. TED نحن بحاجة لجنبات من الشوارع المليئة بالزهور من أجل نحلاتنا، ومن أجل الفراشات المهاجرة والطيور وباقي المخلوقات البرية.
    Por fim, fica tudo montado e as borboletas ainda não fugiram. Open Subtitles وأخيراً كل شيءٍ جاهز، والفراشات ما زالت هناك.
    Já imaginaram se as borboletas tagarelassem por todo o lado? TED هل تتخيل لو أن الفراشات تثرثر هنا في أنحاء المكان؟
    Mas nesta vida, neste mundo, as borboletas encontram-se em sério risco. TED لكن في هذه الحياة، في هذا العالم، الفراشات في مشكلة خطيرة جداً.
    Só quero acrescentar que as borboletas provavelmente têm imensos problemas sem transportarem almas humanas. TED وأضيف أنني أعتقد أن الفراشات ربما حقاً لديهم الكثير ليتعاملوا معه بدون حمل الأرواح البشرية.
    É tão leve... as borboletas saem a voar deste buraco. Open Subtitles انها خفيفة جداً الفراشات تخرج من هذه الفتحة
    as borboletas apenas sabem canções, poesia e tudo resto que ouvem por aí. Open Subtitles إن كُلّ الفراشات تَعْرفُ أغاني وشعرَ وأي شئ آخر يَسْمعونَ
    É a época em que as flores desabrocham, as borboletas saem dos casulos, e as abelhas começam à procura de néctar. Open Subtitles إنه حين تتفتح الأزهار عندما تخرج الفراشات من شرانقها عندما يبدأ النحل يبحث عن الرحيق
    Eles não são escravos do tempo são livres têm reuniões com as borboletas e debates com as árvores. Open Subtitles لسنا عبيداً للوقت .. ..إنهم مرتاحوا البال ..لديهم مقابلات مع الفراشات
    Diz-se que as borboletas que sobrevivem ao lnverno voltam amarelas, no ano seguinte. Open Subtitles يقولون أن الفراشات التي تعيش رغم الشتاء تصبح صفراءً في السنة المقبله
    Os seus conhecimentos são imprescindíveis, se a equipa quiser cumprir o objectivo de pôr uma câmara a voar por entre as borboletas. Open Subtitles سيكون عِلمه ضرورياً إن أراد الفريق تحقيق هدفه بإقحام آلة تصويرٍ طائرة وِسط الفراشات.
    É um espanto as borboletas só virem para esta região com uns 50 por 100 km de extensão. Open Subtitles إنه لمن المدهش أنَّ الفراشات تأتي لهذه المنطقة فقط، إنها بمساحة 30 * 60 ميلاً تقريباً.
    Primeiro, a equipa precisa dum local onde as borboletas se reúnam em grande número. Open Subtitles أولاً، يحتاج الفريق رُقعةً حيث تتجمّعُ الفراشات بأعداد ضخمة.
    Uma série de planos ímpares, a voarmos com as borboletas. Open Subtitles سلسلة من اللّقطات الفريدة بصحبة الفراشات.
    Filmar as borboletas empoleiradas não vai ser simples, os aglomerados são instáveis. Open Subtitles تصوير الفراشات الراقدة لن يكون بتلك السهولة، فالتجمعات ليست ساكنة.
    A instalação de cabos no dossel florestal, sem perturbar as borboletas, é mesmo um bico-de-obra. Open Subtitles مشهد تحضير الكوابل في أعالي الشجرة، من دون إزعاج الفراشات هو أمرٌ مُريع.
    as borboletas, especialmente em tão grande número, aparentam ser polinizadores perfeitos para qualquer flor. Open Subtitles الفراشات ، بمثل هذه الأعداد تبدو وكأنها الملقّح المثالي لأي زهرة
    O segundo biopolímero mais abundante do planeta chama-se quitina. Organismos como os camarões, os caranguejos, os escorpiões, as borboletas produzem todos os anos uns 100 milhões de toneladas. TED البوليمر الحيوي الثاني الأكثر توفرا على الكوكب والمسمى شيتين، حيث يتم إنتاج نحو 100 مليون طن منه سنويا من الكائنات الحية مثل الروبيان وسرطان البحر والعقارب والفراشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد