Imagina cortares As bordas duma "pizza" com linhas retas, de modo a teres um octógono em vez de um círculo. | TED | تخيل أن بإمكانك جعل حواف البيتزا مُربعة، فبدلًا من أن تكون دائرية الشكل، ستُصبح على شكل ثُماني. |
A julgar pela forma como sararam As bordas destes buracos, sobreviveram dias, meses, anos após a trepanação. | TED | بإمكاننا التقدير من خلال تعافي حواف الثقوب إذا عاشوا ايامًا, شهورًا, ام سنين من بعد الإجراء |
Quando um ovo emerge, ela enrola uma folha à sua volta com as pernas traseiras, e depois segura-o aí enquanto As bordas se unem. | Open Subtitles | وعندما يبزغ الـبيض تلف الأنثـى ورقة النبات حولها وذلك بأرجلها الخلفيه ثم تضع الـبيضه بداخلها وتلصق حواف ورقة النبات |
Uma pequena partida. E há As bordas arredondadas na piscina. | TED | قليلا من التحيّل، و نتحصّل على الحواف المستديرة لحوض السباحة. |
As bordas podem não estar tão afiadas como antes, mas ainda têm muito bom aspeto. Se precisarem de reparação, isso é bastante fácil. | TED | ربما لا تكون الحواف حادة كالسابق لكنها ما زالت تبدو جيدة وإذا احتاجت الإصلاح، فإن من السهل فعل ذلك. |
E comecei a esfregar, muito muito levemente, até As bordas ficarem bastante quadrangulares. | TED | ثم بدأت بفرك الزجاج بلطف شديد حتى أصبحت بعض الحواف مربعة الشكل ثم شيدتها. |
As bordas da cassete de segurança estavam derretidas, mas esta secção sobreviveu. | Open Subtitles | حواف شريط المراقبة منصهرة , لكن هذا الجزء سليم. |
As outras 2 aparentam ter uns meses, mas As bordas das feridas sugerem que foram decapitadas recentemente. | Open Subtitles | أما الإثنين الآخرين يبدو أنهما قد ماتا منذ بضعة أشهر ولكن تظهر حواف القطع أنهما قد قطعا حديثاً |
As bordas das feridas foram precisas e limpas, sem provas de lâmina de serra. | Open Subtitles | لا، حواف الجرح كانت دقيقة و نظيفة، و لا يوجد أي دليل على شفرة سلاح مسننة. |
Reaproxima As bordas do enxerto. | Open Subtitles | أجل، أجل. عليك أن تعيدي تقريب حواف الطعم بعناية. |
Este tem As bordas suaves, o que significa que foi cortado nas últimas décadas. | Open Subtitles | هذه لها حواف ناعمة، ممّا يعني أنّه تمّ قطعها خلال العقود القليلة الماضية. |
As bordas do cadeado aparentam ter o mesmo ângulo do corte no braço da vítima. | Open Subtitles | هم، تظهر حواف القفل لتكون نفس الزوايا التي قطعت ذراع الضحية |
As bordas da fractura no osso parietal da vítima não mostram sinais de hemorragia. | Open Subtitles | حواف الكسور على العظام الجداري للضحية لا تظهر أي علامة على |
Parece que As bordas do plástico foram derretidas, como um saco a vácuo. Colocamos Garcia a procurar, mas façam as contas. | Open Subtitles | يبدو أن حواف البلاستيك قد أذيبت، غارسيا تتولى القضيه، و لكن إبدأوا بالحسابات |
Mas podemos programar a disposição automática de coisas. Tucker mergulha As bordas em chocolate, alterando a hidrofobicidade e a hidrofilicidade. | TED | وفي الواقع بإمكانكم برمجة التجميع الذاتي للأشياء، لذلك يبدأ في غمس حواف الشوكولاتة، مغيرا مدى كراهيته للماء أو انجذابه له. |
As bordas têm larguras diferentes. Foram alteradas. | Open Subtitles | إن الحواف لها عروض مختلفة لقد تم تغييرها |
Mas os jovens pegam em aspirinas, raspam as marcas, arredondam As bordas para que pareçam oxicodona. | Open Subtitles | لكن الأطفال يأخذون أقراص الأسبرين. يزيلون العلامات التجارية. ويقوموا بتدوير الحواف. |
O perfil de força está errado. Veja As bordas incisivas ao longo das linhas de fractura. | Open Subtitles | خصائص القوة خاطئة، ألقِ نظرة على الحواف الحادة على طول خطوط الكسر. |
Sim, a Betsy usava um ponto modificado para proteger As bordas. | Open Subtitles | نعم ، أن بيتسي دائماً كانت تستخدم خياطات مكررة معدلة لحماية الحواف الخاصة بملابسها |
E As bordas seriam irregulares como uma lâmina cega, mas nenhuma dessas são. | Open Subtitles | فضلا عن ذلك فإن الحواف تكون أكثر خشونة كلما تقل حدة الشفرة لكن أيا من فعلت هذه انها جميعا متطابقة |