as cópias extra, contudo, bloqueiam os genes dos mosquitos, matando o organismo. | TED | غير أن النسخ الإضافية تذهبُ وتتلف جينات البعوض، وتقتلُ الكائنات الحية. |
Certo, continua com as cópias. Eu levo a água. | Open Subtitles | أنهى المزيد من النسخ وأنا سأحضر لكى الماء |
Sentei-me na sala e fiz as cópias na fotocopiadora. | Open Subtitles | جلست في غرفة المعيشة ونسختها على آلة النسخ |
Sabemos que os ajudou a fazer as cópias no estúdio. | Open Subtitles | نحن نعرف, أنه ساعد على نسخ المنشورات في الأستوديو |
Você e o Sr. Cheney tiverem a oportunidade de ler as cópias das cartas do Zodiac, que enviamos? | Open Subtitles | تفضل هل سنحت لك وللسيد شيني الفرصة للنظر إلى نسخ من رسائل الزودياك التي ارسلت لكم؟ |
Um homem apareceu de manhã e comprou todas as cópias. | Open Subtitles | ذلك الرجل آتى هذا الصباح و إشترى جميع النسخ. |
Quando as cópias do seu questionário começaram a voltar, uma coisa e apenas uma única coisa saltava à vista com o tipo de clareza estatística com que a maioria dos cientistas apenas pode sonhar. | TED | وعندما بدأت النسخ الكربونية للاستفتاء بالعودة إليها، شيء واحد فقط برز بوضوح إحصائي من النوع الذي يحلم به أغلب العلماء. |
Depois de os escribas da biblioteca terem duplicado os textos, guardavam os originais e devolviam as cópias aos navios. | TED | بمجرد أن يقوم كُتاب المكتبة بنسخ النصوص، فإنهم يحتفظون بالكتب الأصلية ويرسلون النسخ إلى السفن. |
Não podes levar todas as cópias. | Open Subtitles | لا تَستطيعُ أن تأتي هُنا وتأخذ جميع النسخ |
Codificada com números de série para que se for copiada, as cópias possam ser detectadas. | Open Subtitles | مشفرة مع الأرقام التسلسلية حتى إذا تم نسخها، يمكن إرجاع النسخ. |
Os direitos de autor do vídeo de sexo da Karen Darling e as cópias existentes. | Open Subtitles | في الداخل ستجد جميع حقوق الطبع الخاصة بالمستندات المتعلقة بالشريط الجنسي لكارن وكل النسخ المتبقية |
Confiscai todas as cópias do trabalho de Lutero que puderdes encontrar e queimai-as. | Open Subtitles | إستولْ على كل النسخ التي ممكن أن تجدها من أعمال لوثر واحرقها |
Muito bem, já assinaram as cópias do regulamento. | Open Subtitles | حسنا, النسخ التعليميه الرسميه التي وقعت. |
Acho que começarei por ver as cópias dos seus últimos relatórios. | Open Subtitles | اعتقد انى سابدا بكل النسخ الخاصة بتقاريرك الاخيرة. |
as cópias têm as suas funções activadas por comando. | Open Subtitles | وتحتوي هذهِ النسخ على حرية وصولٍ عن بُعد بوظيفية مثالية |
Ele tem de encontrar e apagar todas as cópias, nos só precisamos de uma. | Open Subtitles | عليه أن يجد ويحذف جميع النسخ نحن فقط نحتاج واحدة |
A arte, os originais, as cópias, esta estátua... | Open Subtitles | الفن النسخ الأصلية، المقلدة هذا التمثال، أنت، كل شئ |
Estava era preocupada em receber as cópias que fiz da pesquisa. | Open Subtitles | ما كانت مهتمّة به حول إعادة هذا البحث الذي نسخ |
Mandamos o chip para Hong Kong eles transferem-nos para discos vendem as cópias pirateadas e fazemos milhões. | Open Subtitles | نرسل الرقاقة إلى هونغ كونغ يحولونه من الرقاقة الى القرص المضغوط يبيعون نسخ مسروقة، ونحن نجلب الملايين |
Vi a emissão do mandado, as cópias confirmadas no correio do funcionário. | Open Subtitles | لقد رأيت إصدار مذكرتك نسخ تأكيد في بريد كاتب العدل |
Requisições de intendência falsas. O major Forbes viu as cópias. | Open Subtitles | طلبات دعم زائفة ميجور فوربس شاهد النُسخ |