ويكيبيديا

    "as cópias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النسخ
        
    • نسخ
        
    • النُسخ
        
    as cópias extra, contudo, bloqueiam os genes dos mosquitos, matando o organismo. TED غير أن النسخ الإضافية تذهبُ وتتلف جينات البعوض، وتقتلُ الكائنات الحية.
    Certo, continua com as cópias. Eu levo a água. Open Subtitles أنهى المزيد من النسخ وأنا سأحضر لكى الماء
    Sentei-me na sala e fiz as cópias na fotocopiadora. Open Subtitles جلست في غرفة المعيشة ونسختها على آلة النسخ
    Sabemos que os ajudou a fazer as cópias no estúdio. Open Subtitles نحن نعرف, أنه ساعد على نسخ المنشورات في الأستوديو
    Você e o Sr. Cheney tiverem a oportunidade de ler as cópias das cartas do Zodiac, que enviamos? Open Subtitles تفضل هل سنحت لك وللسيد شيني الفرصة للنظر إلى نسخ من رسائل الزودياك التي ارسلت لكم؟
    Um homem apareceu de manhã e comprou todas as cópias. Open Subtitles ذلك الرجل آتى هذا الصباح و إشترى جميع النسخ.
    Quando as cópias do seu questionário começaram a voltar, uma coisa e apenas uma única coisa saltava à vista com o tipo de clareza estatística com que a maioria dos cientistas apenas pode sonhar. TED وعندما بدأت النسخ الكربونية للاستفتاء بالعودة إليها، شيء واحد فقط برز بوضوح إحصائي من النوع الذي يحلم به أغلب العلماء.
    Depois de os escribas da biblioteca terem duplicado os textos, guardavam os originais e devolviam as cópias aos navios. TED بمجرد أن يقوم كُتاب المكتبة بنسخ النصوص، فإنهم يحتفظون بالكتب الأصلية ويرسلون النسخ إلى السفن.
    Não podes levar todas as cópias. Open Subtitles لا تَستطيعُ أن تأتي هُنا وتأخذ جميع النسخ
    Codificada com números de série para que se for copiada, as cópias possam ser detectadas. Open Subtitles مشفرة مع الأرقام التسلسلية حتى إذا تم نسخها، يمكن إرجاع النسخ.
    Os direitos de autor do vídeo de sexo da Karen Darling e as cópias existentes. Open Subtitles في الداخل ستجد جميع حقوق الطبع الخاصة بالمستندات المتعلقة بالشريط الجنسي لكارن وكل النسخ المتبقية
    Confiscai todas as cópias do trabalho de Lutero que puderdes encontrar e queimai-as. Open Subtitles إستولْ على كل النسخ التي ممكن أن تجدها من أعمال لوثر واحرقها
    Muito bem, já assinaram as cópias do regulamento. Open Subtitles حسنا, النسخ التعليميه الرسميه التي وقعت.
    Acho que começarei por ver as cópias dos seus últimos relatórios. Open Subtitles اعتقد انى سابدا بكل النسخ الخاصة بتقاريرك الاخيرة.
    as cópias têm as suas funções activadas por comando. Open Subtitles وتحتوي هذهِ النسخ على حرية وصولٍ عن بُعد بوظيفية مثالية
    Ele tem de encontrar e apagar todas as cópias, nos só precisamos de uma. Open Subtitles عليه أن يجد ويحذف جميع النسخ نحن فقط نحتاج واحدة
    A arte, os originais, as cópias, esta estátua... Open Subtitles الفن النسخ الأصلية، المقلدة هذا التمثال، أنت، كل شئ
    Estava era preocupada em receber as cópias que fiz da pesquisa. Open Subtitles ما كانت مهتمّة به حول إعادة هذا البحث الذي نسخ
    Mandamos o chip para Hong Kong eles transferem-nos para discos vendem as cópias pirateadas e fazemos milhões. Open Subtitles نرسل الرقاقة إلى هونغ كونغ يحولونه من الرقاقة الى القرص المضغوط يبيعون نسخ مسروقة، ونحن نجلب الملايين
    Vi a emissão do mandado, as cópias confirmadas no correio do funcionário. Open Subtitles لقد رأيت إصدار مذكرتك نسخ تأكيد في بريد كاتب العدل
    Requisições de intendência falsas. O major Forbes viu as cópias. Open Subtitles طلبات دعم زائفة ميجور فوربس شاهد النُسخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد