ويكيبيديا

    "as caras deles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وجوههم
        
    Recordo tantos doentes, Ainda tenho os nomes deles na ponta da língua, as caras deles ainda tão nítidas. TED أتذكر الكثير من المرضى مازالت أسمائهم رطبة على لساني ومازالت وجوههم حاضرة في مخيلتي.
    O problema era que, ao olhar para as caras deles, eu podia ver que olhavam para todos os lados, e não mostravam interesse. TED المشكلة كانت أنّني عندما نظرت في وجوههم تمكنت من أن أرى الضبابية في عيونهم وأنهم يفقدون تركيزهم.
    Ver as caras deles a brilhar, de manhã, quando te vêem. Open Subtitles فقط عندما ترى وجوههم مشرقة في الصباح عندما يرونك
    E nessa altura, viu claramente as caras deles, Sra. Salinas? Open Subtitles وفي ذلك الوقت، يا سيدة ساليناس هل رأيت وجوههم بشكل واضح؟
    Devias ter visto as caras deles quando lhes disse que ela estava morta. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجوههم عندما قلت بأنّها انتهت
    O que não importará se com quem ele se vai encontrar conhecer as caras deles. Open Subtitles و هذا لا يهم إن كان أي من سيقابله يعرف وجوههم
    Temos de mostrar as caras deles ao público, publicá-las em jornais, quadros de avisos... Open Subtitles نحتاج إخراج وجوههم للعلن صحف إخبارية , لوحان تجارية
    Vejo as caras deles em sonhos mas não recordo como se chamavam uns aos outros. Open Subtitles يمكنني ان ارى وجوههم في احلامي لكن لا يمكنني ان اتذكر ماذا كانوا ينادون بعضهم البعض بافواههم اللعينة
    Ao analisar as caras deles, foi fantástico ver o que toda a gente realmente pensava de mim. Open Subtitles كما تمعّنتُ في وجوههم.. كان شعوراً عجيباً رؤية كيف يشعر الجميع حقيقةً بشأني
    Devia ter visto as caras deles quando se aperceberam quem era eu. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجوههم عندما أدركوا من أكون.
    Nós sentamo-nos no trono e enterramos as caras deles na rua. Open Subtitles علينا ان نجلس على العرش ونغرز وجوههم في الشوارع
    Parece que as folhas tapam as caras deles. Open Subtitles .هكذا فقط نجعل كأن أوراق الشجر تغطي وجوههم
    Possuem a característica implícita de todos os bons líderes, as caras deles não revelam nada. Open Subtitles يمتلكان سمات الصمت التي يملكها كل الزعماء القديرين وجوههم جامدة
    Eles conversam enquanto eu imagino as caras deles numa frigideira. Open Subtitles يتحدوث بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة
    Mesmo que proves que não tens nada a ver com isto, viste as caras deles. Open Subtitles حتّى لو استطعت أن تثبت شيئاً سيذهب هباءً لأنّك رأيت وجوههم.
    as caras deles quando lhes mostrámos o anúncio... Open Subtitles أنظر إلى وجوههم عندما عرضنا عليهم الإعلان.
    Ver as caras deles todos os dias apenas me vai lembrar do que fiz para chegar até eles. Open Subtitles رؤية وجوههم كل يوم سيذكرني فحسب ما فعلته لأجلبهم هنا.
    Estava muito escuro. Não consegui ver as caras deles. Open Subtitles كان المكان مظلماً أنا لم أتمكن من رؤية وجوههم
    Se for para casa, vou ver as caras deles em todo o lado. Open Subtitles إذا ذهبت إلى المنزل سأرى وجوههم في كل مكان
    E embora trabalhem na sombra, acredito que devem conhecer as caras deles e aplaudi-los pelo seu heroísmo. Open Subtitles وبينما يعملون في الظل أظن أن عليكم معرفة وجوههم والهتاف ببطولتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد