Recordo tantos doentes, Ainda tenho os nomes deles na ponta da língua, as caras deles ainda tão nítidas. | TED | أتذكر الكثير من المرضى مازالت أسمائهم رطبة على لساني ومازالت وجوههم حاضرة في مخيلتي. |
O problema era que, ao olhar para as caras deles, eu podia ver que olhavam para todos os lados, e não mostravam interesse. | TED | المشكلة كانت أنّني عندما نظرت في وجوههم تمكنت من أن أرى الضبابية في عيونهم وأنهم يفقدون تركيزهم. |
Ver as caras deles a brilhar, de manhã, quando te vêem. | Open Subtitles | فقط عندما ترى وجوههم مشرقة في الصباح عندما يرونك |
E nessa altura, viu claramente as caras deles, Sra. Salinas? | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، يا سيدة ساليناس هل رأيت وجوههم بشكل واضح؟ |
Devias ter visto as caras deles quando lhes disse que ela estava morta. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى وجوههم عندما قلت بأنّها انتهت |
O que não importará se com quem ele se vai encontrar conhecer as caras deles. | Open Subtitles | و هذا لا يهم إن كان أي من سيقابله يعرف وجوههم |
Temos de mostrar as caras deles ao público, publicá-las em jornais, quadros de avisos... | Open Subtitles | نحتاج إخراج وجوههم للعلن صحف إخبارية , لوحان تجارية |
Vejo as caras deles em sonhos mas não recordo como se chamavam uns aos outros. | Open Subtitles | يمكنني ان ارى وجوههم في احلامي لكن لا يمكنني ان اتذكر ماذا كانوا ينادون بعضهم البعض بافواههم اللعينة |
Ao analisar as caras deles, foi fantástico ver o que toda a gente realmente pensava de mim. | Open Subtitles | كما تمعّنتُ في وجوههم.. كان شعوراً عجيباً رؤية كيف يشعر الجميع حقيقةً بشأني |
Devia ter visto as caras deles quando se aperceberam quem era eu. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى وجوههم عندما أدركوا من أكون. |
Nós sentamo-nos no trono e enterramos as caras deles na rua. | Open Subtitles | علينا ان نجلس على العرش ونغرز وجوههم في الشوارع |
Parece que as folhas tapam as caras deles. | Open Subtitles | .هكذا فقط نجعل كأن أوراق الشجر تغطي وجوههم |
Possuem a característica implícita de todos os bons líderes, as caras deles não revelam nada. | Open Subtitles | يمتلكان سمات الصمت التي يملكها كل الزعماء القديرين وجوههم جامدة |
Eles conversam enquanto eu imagino as caras deles numa frigideira. | Open Subtitles | يتحدوث بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة |
Mesmo que proves que não tens nada a ver com isto, viste as caras deles. | Open Subtitles | حتّى لو استطعت أن تثبت شيئاً سيذهب هباءً لأنّك رأيت وجوههم. |
as caras deles quando lhes mostrámos o anúncio... | Open Subtitles | أنظر إلى وجوههم عندما عرضنا عليهم الإعلان. |
Ver as caras deles todos os dias apenas me vai lembrar do que fiz para chegar até eles. | Open Subtitles | رؤية وجوههم كل يوم سيذكرني فحسب ما فعلته لأجلبهم هنا. |
Estava muito escuro. Não consegui ver as caras deles. | Open Subtitles | كان المكان مظلماً أنا لم أتمكن من رؤية وجوههم |
Se for para casa, vou ver as caras deles em todo o lado. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المنزل سأرى وجوههم في كل مكان |
E embora trabalhem na sombra, acredito que devem conhecer as caras deles e aplaudi-los pelo seu heroísmo. | Open Subtitles | وبينما يعملون في الظل أظن أن عليكم معرفة وجوههم والهتاف ببطولتهم |