Em vez disso, para equlibrar estas flutuações, As centrais de energia tradicionais estão sempre a produzir eletricidade extra. | TED | وبدلاً من ذلك، لاستيعاب هذه التقلبات، يتم إنتاج بعض الكهرباء الإضافية من محطات الطاقة التقليدية باستمرار. |
As centrais de energia vão ter que ser arrefecidas com água até uma certa temperatura, para se manterem eficazes e resistentes. | TED | من المتوقع أن يتم تبريد محطات الطاقة بالماء للوصول لدرجة حرارة معينة لتظل فعّالة ومرنة. |
As centrais nucleares fornecem 20% da energia eléctrica da nação. | Open Subtitles | محطات الطاقة النووية تزود 20 % من كهرباء الأمة |
Temos cerca de 20 minutos até que As centrais comecem a derreter. | Open Subtitles | لدينا ما يقرب من 20 دقيققة قبل أن تبدأ بقية المفاعلات في الإنصهار |
Além disso, todas As centrais nucleares vizinhas deviam ser paradas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، جميع محطات الطاقة النووية يجب إيقافُها، لذا سيكون هُنالك انقطاع لتيار الكهرباء على نطاق واسع. |
É assim em todas As centrais nucleares do mundo. | Open Subtitles | جميع محطات الطاقة النووية في العالم مُجهزة بهذه الطريقة. |
Como As centrais nucleares estão localizadas em áreas com muita população, as consequências de uma explosão nuclear serão catastróficas. | Open Subtitles | نظرًا لعدد محطات الطاقة النووية في أنحاء البلاد، الضرر الناتج من الحادث سيكون تصورّه مُستحيلًا. |
Encerrem todas As centrais nucleares neste país. | Open Subtitles | كُل محطات الطاقة النووية في كُل منطقة في البلاد |
As centrais nucleares destruídas pelas bombas começaram a entrar em fusão | Open Subtitles | محطات الطاقة النووية التي دمرتها التفجيرات بدأت تذوب! |
É aí que entram As centrais de energia tradicionais porque corrigem quaisquer flutuações nestas instalações de energia solar. A eletricidade extra de fontes tradicionais tem que estar sempre disponível. | TED | وهنا يأتي دور "محطات الطاقة التقليدية" لأنه لكي يتم تفادي أي تقلبات في محطات الطاقة الشمية هذه، فإن الكهرباء الزائدة من المصادر التقليدية يجب أن تكون متاحة دائمًا. |