Então, como podemos evitar as chamas do Inferno, se não conseguimos parar de pecar? | Open Subtitles | ولذا فكيف يمكننا الإفلات من نيران الجحيم إذا لم نتوقف عن ارتكاب المعاصي؟ |
Se é verdade que homens como eu alimentam as chamas do inferno, eu trago-te mais combustível para o teu fogo do que a minha alma pode oferecer. | Open Subtitles | أذا كان صحيحاً أنا رجالاً مثلي يغذون نيران الجحيم أنا سوف أحضر لك مزيد من الوقود لنيرانك أكثر مما ستعطيه روحي لوحدها |
As almas deles irão alimentar ainda mais as chamas do inferno e dar-te mais prazer, neste momento. | Open Subtitles | أرواحهم سوف تغذي نيران الجحيم للأعلى وتعطيك سروراً عظيما الآن |
Alguém pode querer ligar deliberadamente a marca aos Protestantes, usando-a para atiçar as chamas do ódio na sua direção. | Open Subtitles | قد يكون شخص متعمد ربط العلامة مع البروتستانت، باستخدامها لتأجيج نيران الكُره نحوهم |
Estamos reunidos para testemunhar uma luta até ao fim, sendo esse fim a morte, sendo esse fim as chamas do inferno. | Open Subtitles | والنهاية هي الموت، النهاية هي نيران الجحيم |
Mas no meu coração, as chamas do amor têm ardido sempre por ti só por ti | Open Subtitles | "لكن في قلبِي، نيران الحبِّ، ما زالتًَ يَحترقُ من اجلك "فقط من اجلك |
Deixe as brasas de hoje acender as chamas do passado. | Open Subtitles | "دع جمرات اليوم" "تشتعل بداخل نيران الأمس" |
Estas são as "Chamas do Amor", nesta zona só existem aqui. | Open Subtitles | هذ هى نيران الحب |
Estás a escorregar para as chamas do inferno. | Open Subtitles | أنت ترتدين إلى نيران الجحيم. |
Mas no meu coração, as chamas do amor" | Open Subtitles | "لكن في قلبِي، نيران الحبِّ |
Mas no meu coração, as chamas do amor | Open Subtitles | "لكن في قلبِي، نيران الحبِّ |
Mas no meu coração, as chamas do amor | Open Subtitles | "لكن في قلبِي، نيران الحبِّ |