Diz-me sinceramente, se as coisas correrem mal, achas que consegue tratar dele? | Open Subtitles | أخبرني,بصراحة إذا ساءت الأمور أتعتقد أن بإمكانه الاعتماد على نفسه؟ |
Diz-me sinceramente, se as coisas correrem mal, achas que consegue tratar dele? | Open Subtitles | أخبرني,بصراحة إذا ساءت الأمور أتعتقد أن بإمكانه الاعتماد على نفسه؟ |
Se as coisas correrem mal lá, todo os nossos recursos irão para ela. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور هناك، كل إمكاناتنا ستتوجه إليها. |
Mas, eu quero metade do dinheiro primeiro e se as coisas correrem mal, nego tudo e juro que foi coincidência. | Open Subtitles | ولكن , أريد المال أولآ وإذا سائت الأمور على نحو ما سأقول إنها كانت مصادفه |
Se as coisas correrem mal, achas que não vai dizer aos tipos quem é o responsável? | Open Subtitles | أذا سائت الأمور, هل تظن أنه سيكون خجولاً من أن يخبر هؤلاء الرجال من المسؤول؟ |
Não sabemos quem nem o quê está ali dentro, e se as coisas correrem mal, precisamos de um carro para fugir. | Open Subtitles | لا نعرف من أو ماذا هناك، واذا ساءت الامور ، فنحن بحاجة إلى سيارة جاهزة للهرب. |
Não tenho cobertura de ninguém para me proteger, se as coisas correrem mal. | Open Subtitles | فليس لدي ملجأ, ولا أحد ليحميني إذا ساءت الأمور. |
Se as coisas correrem mal para mim, consegue fazer o que é preciso? | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعلم أنه إذا ساءت الأمور معي، ستقدرين على فعل ما يجب فعله. |
É melhor teres um plano para tirar-nos daqui, se as coisas correrem mal. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن يكون لديك خطة لنا للخروج من هنا , إذا ساءت الأمور |
Se as coisas correrem mal, saia dali. | Open Subtitles | . . إذا ساءت الأمور , فقط أخرج من هناك |
Se as coisas correrem mal, é a sua vida e as dos seus homens que estão em risco. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور... حياتك, و حياة بقيّة رجالك ستكون على المحك. |
Se as coisas correrem mal, qual é que queres? | Open Subtitles | إنّ ساءت الأمور لمتطلبات هؤلاء الرجال؟ |
E sabemos cuidar de nós se as coisas correrem mal. | Open Subtitles | كما تمكننا حماية أنفسنا إن ساءت الأمور. |
O que significa, claro, que não pode depender de qualquer reconhecimento ou ajuda se as coisas correrem mal. | Open Subtitles | -صحيح ممّا يعني،بالطّبع ، أنّك لن تستطيع الإعتماد على أيّ.. مصدر معلومات أو مساعدة إذا ما ساءت الأمور |
Se as coisas correrem mal, estamos cercados pela Polícia. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور, فنحن محاطون بالشرطة. |
E se as coisas correrem mal e Frost puxar o gatilho? | Open Subtitles | وماذا لو ساءت الأمور وجذب (فروست) الزناد؟ |
Se as coisas correrem mal, eu carrego neste botão. | Open Subtitles | إن سائت الأمور, سأضغط علي الزر |
Jonathan, se as coisas correrem mal, não posso garantir que conseguirei tirá-lo daqui. | Open Subtitles | جوناثان)، إن سائت الأمور) فلا يمكنني أن أضمن إخراجُك |