ويكيبيديا

    "as coisas no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمور في
        
    • الأحوال في
        
    • الأشياء في
        
    • الأشياء الموجودة في
        
    • الامور في
        
    Estava a pensar como andarão as coisas no velho reduto. Open Subtitles كنت أتساءل كيف هي الأمور في ذلك المكان العتيق؟
    Não sei como são as coisas no mundo dos deuses, mas você é o pai dele, ele é seu filho. Open Subtitles لا أعرف كيف تسير الأمور في عالم الجن لكنك أبوه وهو إبنك
    Não sei como fazem as coisas no exército do rei mas aqui, na Companhia das Índias Orientais, comunicamos ao oficial de dia. Open Subtitles لا أعرف كيف ينفذون الأمور في جيش الملك و لكن هنا في شرق الهند يجب أن تبلغ لضابط النهار
    Como estão as coisas no MI6? Open Subtitles إذًا، كيف الأحوال في المخابرات البريطانيّة؟
    Como vão as coisas no hospital? Open Subtitles كيف هي الأحوال في المستشفى عزيزتي ؟
    Esta palestra será sobre como fazemos as coisas e quais são as novas formas de fazermos as coisas no futuro. TED إذن، هذه المحادثة ستدور حول كيفية صناعة الأشياء وما هي الطرق الجديدة التي سنصنع بها الأشياء في المستقبل.
    Estas são as coisas no meu jipe Open Subtitles (هذه هي الأشياء الموجودة في سيارتي (الجيب
    Eu estou no Michigan, por isso não sei como estão as coisas no Ohio. Open Subtitles أنا في ميتشغان لذلك أنا لا أعرف حقا كيف تسير الامور في ولاية أوهايو
    Bem, parece que estas mulheres nunca aspiravam. Como vão as coisas no necrotério? Open Subtitles على مايبدو أن هؤلاء النساء لم تكن لديهن مساحة كافية كنت أتساءل كيف هي الأمور في المشرحة؟
    Talvez seja só a acelerar as coisas no caso de ir para a cidade ou algo assim. Open Subtitles ربما يسعى فحسب لتسريع الأمور في حالة إن غادروا البلدة أو ما شابه
    É assim que são as coisas no Upper East Side. Open Subtitles هكذا تسير الأمور في الجانب الشرقي الراقي.
    É mais divertido mudar as coisas no último minuto. Open Subtitles الأمر أكثر مرحاً عندما تتغير الأمور في الثانية الأخيرة
    Se o Horatio não começar a colocar as coisas no devido contexto, poderá meter-se em sarilhos. Open Subtitles لو ان "هوريشيو" لم يبدأ في وضع الأمور في سياقها يمكن أن يكون في مشكلة كبرى
    Então, como vão as coisas no apartamento? Open Subtitles إذاً, كيف تسير الأمور في البيت الجديد؟
    - Como estão as coisas no circo? Open Subtitles - كيف هي الأمور في السيرك؟ - الأمور جادة هناك
    Como vão as coisas no lar? Open Subtitles كيف هي الأمور في دار الأيتام ؟
    Como vão as coisas no estúdio? Open Subtitles إذا كيف الأحوال في الأستوديو؟
    - Como estão as coisas no armazém? - Estão bem. Open Subtitles ما هي الأحوال في المستودع؟
    Então, como estão as coisas no mundo? Open Subtitles إذاً... كيف الأحوال في العالَم؟
    Se pudéssemos levar algum para a Terra, poderíamos colocar as coisas no seu devido lugar. Open Subtitles قد نكون قادرون على وضع الأشياء في موضعها الصحيح
    É assim que fazemos as coisas no meu país... Open Subtitles هذه هي الطريقة التي نفعل بها الأشياء في بلادي
    Estas são as coisas no meu jipe Open Subtitles (هذه هي الأشياء الموجودة في سيارتي (الجيب
    Não importa como estão mal as coisas no trabalho... Open Subtitles كما تعلمون، مهما مجنون الامور في العمل ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد