O Grupo Cochrane para doenças infecciosas, com base em Itália, tem tentado obter toda a informação numa forma útil as companhias farmacêuticas para poderem tomar uma decisão completa sobre se esta droga é eficaz ou não, e não tem conseguido obter essa informação. | TED | حاولت أن تصل إلى كل المعلومات المتعلقة بالموضوع بصورتها الوافية من شركات الأدوية لكي تستطيع أن تتخذ قراراً كاملاً عن ما هية كون هذا العقار مفيد ذو تأثير جيد أم لا، ولم يستطيعوا أن يحصلوا على هذه المعلومات. |
Vamos ter todas as companhias farmacêuticas do mundo... em fila para nos atirarem dinheiro. | Open Subtitles | سنملك كل شركات الأدوية في العالم... سيصطفون ليرموا لنا المال |
Depois, quando adoecemos, as companhias farmacêuticas ganham biliões! | Open Subtitles | ثم عندما نمرض تجني شركات الأدوية الملايين! |
Passei o dia de hoje, como a maioria, aliás, a trabalhar para a Fundação Stephen Lewis a tentar convencer as companhias farmacêuticas a doar medicamentos para a SIDA ao Botswana. | Open Subtitles | أنا قضيت اليوم مثل معظم الأيام... أعمل لدى مؤسسة (ستيفن لويس) بمحاولة إقناع شركات الأدوية |