ويكيبيديا

    "as complicações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعقيدات
        
    • التعقيدات
        
    A Nakamoto é uma empresa respeitável. Não temos nada a ver com... as complicações que tiveram lugar. Open Subtitles ناكوموتو هي شركة مشرفة ليس لدي دور في أي تعقيدات وقعت
    E, como médicos, temos de pesar os desejos dos pacientes e os riscos e as complicações, por isso, se a paciente quer um parto natural... Open Subtitles و مهمتنا كأطباء هو أن نغير رغبات مريضتنا حتى لا تحدث تعقيدات .لذالو أن المريضةتريدولادةطبيعية.
    Ele não consegue lidar com as complicações da vida, não sozinho. Open Subtitles لا يمكنه تحمّل تعقيدات الحياة حقيقةً ليس لوحده
    Ele ama-a, quer matar o pai.. . Estás a ver as complicações. Open Subtitles إنه يحبها ، يريد أن يمثل دور الأب حسناً ، يمكنك أن ترى التعقيدات
    A Sra. Reed é muito hábil, mas receio que não possa compreender as complicações de servir dois chefes ao mesmo tempo. Open Subtitles لكني خائف من أنها لن تستطيع تفهم هذه التعقيدات في الخدمة لكن أنتِ رائعة في ذلك
    Mesmo quando o meu pai era Xerife, não percebia as complicações. Open Subtitles حتى عندما كان أبى عمدة البلدة . أنا لم أستطع أن أدرك التعقيدات
    A nossa clientela são homens e a maioria sozinhos, que querem companhia feminina sem as complicações de uma relação humana. Open Subtitles الآن , عملائنا في الغالب عزّاب و الذين يرغبون برفقة نسائية من دون تعقيدات العلاقات البشرية
    Com os ratos, as complicações só surgiram duas semanas depois. Open Subtitles فبحالة الفئران، لم يحدث أي تعقيدات إلا بعد مرور أسبوعين على الأقل
    Sei porque outros 36 estados implementaram programas similares e os benefícios ultrapassam longe as complicações menores... Open Subtitles أعلمُ هذا لأنَ 36 ولايةً أُخرى قامَت بتطبيق برامِج مُشابهَة و الفوائِد هُنا في داخِل السِجن تفوقُ كثيراً أي تعقيدات صغيرة
    Ele não consegue lidar com as complicações da vida. Open Subtitles لا يمكنه تحمّل تعقيدات الحياة حقيقةً
    Aos 15 anos, fizeram-me uma apendicectomia e as complicações deixaram-me estéril. Open Subtitles لماذا ظننتِ نفسي ذات طالع سيء؟ عندما كنتُ في الخامسة عشر قمت باستئصال زائدتي الدودية و كان هناك تعقيدات منعتني من إنجاب الاطفال
    E ia ter todas as complicações com o funeral, e as despesas... custa uma fortuna. Open Subtitles وكل التعقيدات التي سوف تواجهه مع الجنازة .. والمصروفات انها تكلف ثروة
    Sim. Os primeiros três mal mencionaram as complicações da lei intergaláctica de comércio. Open Subtitles بالطبع ، الأفلام الثلاث الأولى بالكاد ذكرت التعقيدات التي تواجه التجارة بين المجرات
    Normalmente, trataria disto, mas há muito que não estou na Pediatria e tu conheces as complicações que surgem nos miúdos. Open Subtitles ولكن لم أعمل في طب الأطفال منذ مدة ، وتعرف التعقيدات التي تحدث مع هؤلاء الأطفال
    Normalmente, eu tratava disto sozinha, mas já não estava na pediatria há algum tempo, e sabes como são as complicações com os miúdos. Open Subtitles ولكن لم أعمل في طب الأطفال منذ مدة, وتعرف التعقيدات التي تحدث مع هؤلاء الأطفال
    Aguentarei as complicações, se também aguentares. Open Subtitles يمكنني تدبر أمر التعقيدات إذا كان يمكنك أنت كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد