ويكيبيديا

    "as corporações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشركات
        
    Sei que interesses você serve, as corporações que pilharão os nossos tesouros e encherão os seus bolsos. Open Subtitles أنا أعرف ما هي المساعي التي تخدمها الشركات التي تريد نهب خزينتنا و تملئ جيوبك.
    Os atores mais importantes de hoje na economia global são as empresas e as corporações. TED فأكثر العوامل أهمية في بناء الاقتصاد العالمي اليوم هي الشركات العملاقة.
    Os governos deveriam lutar e, às vezes, entrar em conflito direto com as corporações. TED ينبغي على الحكومات أن تصارع، عليها أن تنخرط في صراع مباشر مع الشركات.
    E não é porque os governos são naturalmente bons e as corporações naturalmente más. TED ليس هذا بسبب أن الحكومات في طبيعتها جيدة وأن الشركات سيئة.
    Mas as corporações, evidentemente, agem para promover os seus interesses comerciais, e elas assim o fazem, às vezes minando ou promovendo o bem comum. TED لكن من المفهوم أن الشركات تعمل لتعزيز مصالحها التجارية، وهم يفعلون ذلك أحياناً إما لتقويض أو تعزيز الصالح العام.
    Se a meta é que os trabalhadores retenham mais... sem prejudicar as corporações... então, talvez há uma terceira parte a considerar. Open Subtitles الان,اذا جعلنا هدفنا هو ان نجعل العمال تهتم اكثر بدون اضرار الشركات فسيظهر لنا سبيل اخر يمكن وضعه فى الاعتبار
    as corporações não desafiam governos que as enriquecem. Open Subtitles الشركات لا تقوم بإسقاط الحكومات التى تغنيهم
    Sabias que no final do séc. 19, todas as corporações tinham os direitos de um individuo? Open Subtitles أتعلم, في بداية أواخر القرن الثامن عشر الشركات حصلت على جميع حقوق الأفراد
    Basicamente, as corporações servem para criar comportamentos sociopatas em grande escala. Open Subtitles في الواقع, الشركات هي طريقة لبث السلوك المختل على نطاق الأرض
    Todas as corporações despejam dinheiro para manter o Estado atual intacto porque as pessoas são maioria. Open Subtitles كل تلك الشركات يرمون مالهم وحسب في كل شخص ليبقوا الوضع الراهن سليم لأن الناس يفوقونهم عدداً
    3 ANOS ANTES - Ela é a única com coragem de enfrentar as corporações, quando todos os outros têm medo de fazê-lo. Open Subtitles سمعت أنها الوحيدة التي تتمتع بالشجاعة لمواجهة الشركات الأمريكية
    Estávamos mortos ou nas ruas, se não fossem as corporações? Open Subtitles إذن ماذا ؟ سنكون ميتون ، أو في الشارع لو لم تنقذنا الشركات ؟
    O presidente manda as corporações e os ricos à fava na televisão. Open Subtitles اللعنة ، حتى الرئيس يخرج على التلفاز ويخبر الشركات والأغنياء كيف يعملوا
    as corporações chinesas e americanas não terão escolha excepto sair do sul da Nigéria. Open Subtitles الشركات الصينية والامريكية ليس لدينا خيار سوى الخروج الى جنوب نيجيريا.
    as corporações chegaram aqui há cerca de 15 anos. Open Subtitles . أتت الشركات إلى هنا منذ خمسة عشر عاماً
    Parece que não interessa o quanto tente mudar as coisas, mas as corporações que atingimos encontram uma maneira de tirar proveito disso. Open Subtitles يبدوا انّه لايهم مهما حاولت بقوة تغيير الاشياء كل الشركات التي نستهدفها تجد طريقة لتعود الى صالحها
    O que as corporações não podem comprar, destroem. Open Subtitles ما لا تستطيع الشركات امتلاكه فإنّها تدمّره
    A maioria da nossa segurança diplomática na região coloca em segundo plano as corporações militares privadas. Open Subtitles معظم لدينا دبلوماسية الأمن في المنطقة وقد جهات خارجية ل الشركات العسكرية الخاصة.
    Um grupo a quem as corporações pagam... para eliminar invenções que as enfrentariam se chegassem ao mercado. Open Subtitles مجموعة تدفع لها الشركات مُقابل القضاء على الإختراعات التي قد تُضعفهم إذا صدرت بالأسواق
    A maior parte das minhas canções, escrevo acerca... de como as corporações Americanas destruíram totalmente a nossa cultura. Open Subtitles ...معظم أغانيّ التي أكتبها عن كم أنّ الشركات الأمريكية تفسد ثقافتنا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد