Representa as crenças dos muçulmanos que conheci na Síria. | Open Subtitles | يمثل حقًا معتقدات المسلمين التي عرفتها في سوريا |
As religiões variavam desde as crenças indígenas até ao iorubá, ao muçulmano e ao evangélico cristão. | TED | الأديان تراوحت من معتقدات السكان الأصليين إلي ديانة اليوروبا و المسلمين و المسيحين الإنجيليين. |
Nem é preciso entender completamente as crenças dos demais, apenas respeitá-las. | TED | وهذا لا يتطلب منا حتى أن نفهم معتقدات الآخرين بشكل كامل، بل يتطلب أن نحترمهم فقط. |
Mas vamos representar as crenças com probabilidades, | TED | لكننا سنقوم بتمثيل المعتقدات باستعمال الاحتمالات. |
Como respeitar as crenças religiosas de alguém, quando a responsabilizamos pelos danos ou prejuízos que as suas crenças podem causar a outros? | TED | كيف لنا أن نحترم المعتقدات الدينية لشخص ما بينما نحاسبهم على الأذى والضرر الذي تسببه هذه المعتقدات للآخرين؟ |
Se deixares morrer o teu pai, de quem são as crenças que estás a viver? | Open Subtitles | إذا تقف هنا وترك أبّاك يموت، التي إعتقادات هل تعيش؟ |
Como as crenças religiosas locais proíbem comer carne de vaca, os necrófagos consomem carcaças de vacas com frequência. | TED | ولأنَّ معتقدات دينية محليّة تُحرّم أكل لحوم البقر، تتغذى الكاسحات عادةً على جُثّث الماشِيَة. |
De acordo com as crenças judaicas, o corpo é enterrado apenas com a mortalha. | Open Subtitles | على حسب معتقدات اليهود, فإن الموت يجعل الناس سواسية, يتم دفن الجثة في كفن فقط. |
Alguns de vós considerarão as crenças da Emily ou do arguido incompatíveis com as vossas. | Open Subtitles | بعضكم قد يجد نفسه غير قادراً على التوفيق بين معتقدات إيميلي روز أو معتقدات المتهم مع معتقداته الخاصة |
as crenças do Padre Moore baseiam-se em superstição arcaica e irracional. | Open Subtitles | معتقدات الأب مور تعتمد على معتقدات وخزعبلات غير منطقية |
Abandonar os necessitados é contra todas as crenças dos druidas. | Open Subtitles | هذا ضد معتقدات الكهنة أبعاد الذين يحتاجون للمساعدة |
Sr. Risley, posso perguntar o que ouvistes sobre as crenças religiosas da rainha? | Open Subtitles | سيد رايسلي, أيمكنني السؤال ماذا سمعت عن معتقدات الملكة الدينية؟ |
A antropologia ensina-nos que as crenças e costumes evoluem. | Open Subtitles | إن علم الإنسان يعلمنا بأن المعتقدات و الأعراف هي مصدر للإستنتاج |
Michael, não podes perguntar sobre as crenças religiosas. | Open Subtitles | اووه مايكل لا تسطتيع السؤال عن المعتقدات الدينية .. |
as crenças egípicias antigas existem há quase 4.000 anos. | Open Subtitles | المعتقدات الدينية المصرية القديمة تحمّلت لـ 4,000 عام تقريباً |
- Ao contrário de ti, Bryce, Eu acredito em uma América... onde todas as crenças devem ser tratadas com respeito. | Open Subtitles | على عكسك أنا أؤمن بأمريكا حيث كل المعتقدات تعامل باحترام |
A não ser que aceitemos as crenças do Tipet, que diz serem ridículas... | Open Subtitles | مالم نقبل إعتقادات تيبيت الخاصة بأنك نفسك تميّز كغير معقول - |
Conheces as crenças da Anna. | Open Subtitles | تعرف من إعتقادات آنا. |
No dia mais curto e escuro do ano, pessoa de todas as crenças celebram a luz. | Open Subtitles | في أقصر وأحلك أيّام السنة، الناس من جميع الأديان يحتفلون بالحياة. |
É o tema de um enorme debate acerca do que este cilindro significa, do que Ciro significa, mas acima de tudo, Ciro como é apresentado neste cilindro -- Ciro como o defensor da pátria, o campeão, claro, da identidade iraniana e dos povos iranianos, tolerante em relação a todas as crenças. | TED | وهو موضوع مناظرة كبيرة حول ما تعنيه هذه الأسطوانة، ما يعنيه كورش، لكن فوق كل شيء، كورش كما هو موضح في هذه الأسطوانة -- كورش كحامي الوطن الأم، البطل وبالطبع الهوية الإيرانية ومن أجل الشعب الإيراني، متسامحا مع كل الأديان. |