ويكيبيديا

    "as crianças que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأطفال الذين
        
    • الاطفال الذين
        
    • الأطفال الذي
        
    • الأولاد الذين
        
    Visitei alguns orfanatos e doei alguma roupa, livros e algum dinheiro, para ajudar as crianças que tinha conhecido. TED لذلك زرت بعض دور الأيتام وتبرعت ببعض الملابس والكتب وقليل من المال لمساعدة الأطفال الذين قابلتهم.
    São as crianças que têm pais e avós, tios e tias que nem sequer lhes podem pagar o almoço na escola, TED هم الأطفال الذين لديهم والدين , وجدين وأعمام وعمات ,لا يستطيعون التوفير للدفع لقاء غداء المدارس واحضار هذا الطعام
    E isso é importante, pois essas são as competências, em que as crianças que vivem em pobreza mostram mais dificuldades. TED وهذا مهم، لأن هذه من أكثر المهارات التي يعاني أغلب الأطفال الذين يعيشون الفقر من صعوبة في تعلمها.
    as crianças que trabalham em fábricas no estrangeiro para fazer esta porcaria. Open Subtitles الاطفال الذين يعملون في المصانع ماوراء البحار ليصنعو لنا هذه الحماقات
    Tenho lido sobre as crianças que crescem nas zonas de guerra. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن الأطفال الذي ترعرعوا في هذه مناطق الحرب.
    Os pontos vermelhos são as crianças que não tratámos. TED النقاط الحمراء تمثل الأطفال الذين لم نعالجهم بعد.
    Lembrem-se que eu referi as crianças que perderam a cabeça de um dedos. TED تذكروا ما قلته من قبل عن الأطفال الذين يفقدون عقلة أصابعهم
    Com a taxa de duas para uma, as crianças que tinham morrido tinham tido mães submetidas a raios X, durante a gravidez. TED بمعدل إثنين لواحد، الأطفال الذين توفوا كان لديهم أمهات تم فحصهم بالأشعة السينية خلال فترة حملهم.
    Afinal, onde mais podemos pôr todas as crianças que não têm pais? TED ففي نهاية المطاف، أين سيؤول أمر كل أولئك الأطفال الذين فقدوا والديهم؟
    Fomos ao Concurso Nacional de Soletração (CNS) e tentámos prever quais as crianças que chegariam mais longe na competição. TED ذهبنا إلى المسابقة الوطنية للهجاء وحاولنا توقع الأطفال الذين سيتقدمون خلال أطوار المسابقة.
    Os epidemiologistas sabem bem que as crianças que vivem perto de fábricas têxteis tendem a ter elevada propensão para a leucemia. TED ومن المعروف عند علماء الأوبئة أن الأطفال الذين يعيشون بجانب مصانع النسيج معرضون بشكل أكبر للإصابة بسرطان الدم.
    Os dados mostraram que as crianças que leem por diversão aos cinco e aos dez anos provavelmente têm melhor rendimento na escola, em média, e em testes escolares posteriores. TED أظهرت البيانات أن الأطفال الذين يقرأون بهدف المتعة في عمر الخامسة و العاشرة تقدموا في المدرسة بشكل أفضل، في المتوسط، في إختبارات المدرسة لاحقاً في حياتهم
    Verifiquei que as crianças que acreditavam que o seu grupo esperava tendem a preferir outras crianças que gostam de esperar pelas coisas. TED فوجدت أن الأطفال الذين صدّقوا أن فريقهم انتظر مالوا إلى تفضيل الأطفال الذين ينتظرون.
    Eu imagino todas as crianças que crescerão com os pais, todas as famílias que apoiam as irmãs e os irmãos. TED أنا أفكر في كل الأطفال الذين ينشؤون في كنف آبائهم، وكل العائلات التي تعود إليها شقيقاتها، وأشقاؤها.
    Concebidos para identificar as crianças que necessitavam de atenção individual, esse método formou a base do teste de QI. TED هدفه تحديد الأطفال الذين يحتاجون إلى اهتمام فردي، وشكّلت طريقتهما أساس اختبارات الذكاء.
    Se pensarem nisto, as crianças que começam a escola este ano reformar-se-ão em 2065. TED حين تفكرون في الأمر، الأطفال الذين سيبدؤون المدرسة هذا العام سيتقاعدون في 2065.
    De facto, os que têm os superpoderes mais espantosos são realmente as crianças, que sorriem 400 vezes por dia. TED في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم
    as crianças que nunca jogaram ás cartas passam sempre. Open Subtitles الاطفال الذين لم يلعبوا بالكروت من قبل دائما ما ينجحون
    Por isso, construí esta casa para que todas as crianças... que ficaram sem pais possam vir para aqui. Open Subtitles لهذا بنيت هذا المنزل وكل الاطفال الذين تركوا بدون اهل , ياتون هنا
    Por isso acho que as crianças que via eram fantasmas e ainda lá estão. Open Subtitles لذا أعتقد أن الأطفال الذي رأيتهم كانوا أشباحاً وما زالوا يقطنون ذلك المنزل
    O que é significativo, porque as crianças que demonstram comportamentos anti-sociais e violentos têm, em média, uma redução de 18% nesta parte do cérebro. Open Subtitles ،وهو خطير لأن الأطفال الذي يظهرون كرههم للمجتمع وسلوكهم العدائي لديهم ،كالمعتاد
    Ouve, sei que isto é loucura, mas sei que estas são as crianças que Rustin Parr assassinou. Open Subtitles جيف أعلم أن هذا جنون ولكن أعرف أن هؤلاء الأولاد الذين قتلهم رستين بار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد