Se se lembram da Guerra Fria, foi um jogo muito difícil, mas um jogo estável e com apenas dois jogadores, o que permitia alguma coordenação entre as duas superpotências. | TED | إذا كنتم تتذكرون الحرب الباردة ، كانت مباراة صعبة للغاية ، ولكن لعبة واحدة مستقرة بين لاعبين اثنين، الأمر الذي سمح لبعض التنسيق بين القوتين العظميين. |
Se tivéssemos tido esta conversa há 30 ou 40 anos, teríamos visto como o advento das armas nucleares, e da ameaça de destruição mútua que elas implicam, viriam a prevenir um combate direto entre as duas superpotências. | TED | وبالمثل ، إذا اخذنا هذا الكلام 30 أو 40 سنة مضت ، ولقد شهدنا كيفية ظهور الأسلحة النووية ، والخطر المتبادل للتدمير المؤكد الذي تعنيه، بمنع معركة مباشرة بين القوتين العظميين. |
É quase inconcebível imaginarmos como eram as duas superpotências, a Rússia e a América, e perceber que ambas iniciaram a sua diáspora económica com base em pequenos animais com pelo. | Open Subtitles | 396)}من غير المتصور تقريباً لنا 396)}في إعادة التفكير في القوتين العظميين روسيا والولايات المتحدة 396)}و كلاهما يُمنح بدايته الإقتصادية الحقيقية |