Ou seja, as vacas e as ovelhas comiam as ervas que tinham sido o tapete rolante dos incêndios históricos. Isso impedia os incêndios, outrora frequentes, de eliminarem árvores e de queimarem a madeira morta. | TED | إذا فكرتم بهذه الطريقة: أكلت الماشية والخراف الأعشاب التي كانت تشكل حزاماً ناقلاً لهذه النيران الكبيرة مما منع الحرائق المتكررة مرة من القضاء على الأشجار وحرق الخشب الميت |
Estas são três colmeias no telhado do Fairmont Copley Plaza Hotel. Estão lindas aqui. Ou seja, pintámos com a nova cor do interior dos quartos com uma tinta azul, como a cor dos lençóis. Estas abelhas são espantosas, também vão usar as ervas que crescem no jardim. | TED | هذه ثلاث خلايا فوق سطح فندق فيرمونت كوبلي بلازا وهي جميلة هنا. أعني ، لقد طابقنا اللون الداخلي الجديد لغرفهم لعمل نوع من الخشب المبقع بالأزرق لملاءتها وهذا النحل رائع ، كما سيستخدمون الأعشاب التي تنمو في الحديقة |
Só pode ser as ervas que Luke me deu. | Open Subtitles | إنّه حتمًا تأثير الأعشاب التي يعطينيها (لوك). |
De acordo com a Freya, estão aqui todas as ervas que bruxas usam. | Open Subtitles | وفق (فريا)، فإن كلّ الأعشاب التي تستخدمها السحرة مُخزّنة هنا. |