ويكيبيديا

    "as estações de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محطات
        
    O governo indiano detinha e operava todas as estações de televisão. TED كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني.
    as estações de comboio nas rotas de carga têm rádios? Open Subtitles هاري , محطات القطارات على طريق الشحن لديها راديوهات
    as estações de rastreio estão ligadas ao centro de comando no Cabo Canaveral. Open Subtitles محطات المتابعة موصلة الى مركز القيادة فى كيب كنافرال
    Pedi emprestado o carro ao Puddy e todas as estações de rádio programadas na telefonia, são estações de rock, cristãs. Open Subtitles استعرت سيارة بودي وكل اعدادات المذياع خاصته كانت محطات روك مسيحية.
    Tens a noção que tenho homens em todas as estações de comboios? Open Subtitles أنت تعلم أن لدي رجالاً في كل محطات القطار؟
    Tenho uma amiga em Osaka que gosta do oculto, e eu mostrei-lhe imagens falsas de fantasmas, e pedi-lhe para enviar os vídeos para as estações de TV. Open Subtitles لدي صديقة في أوساكا تحب الظواهر الخارقة وهكذا سنرسل طبعات مزيفة الى محطات التلفاز
    Deixe-me dizer-lhe algo que os jornais... e as estações de televisão não querem ouvir: Open Subtitles دعني أخبرك شيء عن تلك الصحف وما لا تريد سماعه محطات التلفزة
    Vou verificar os registos nacionais, compilar contas de carga, verificar as estações de pesagem. Open Subtitles سأتفحص مكتب التسجيل الوطني ،فواتير الشحن للحمولة اتحقق من محطات الوزن
    Verifica todas as estações de metro mais perto de... Open Subtitles -تحقق من محطات القطار القريبه من "جورجتاون "
    A desligar o ecrã principal e as estações de trabalho. Open Subtitles جاري قطع التيار عن الشاشة الرئيسية و محطات عمل الحاسوب
    Isto são todas as estações de autocarros, plataformas do metro e câmaras do trânsito no raio de 1,5 km do restaurante. Open Subtitles هذه كل محطات الحافلات ارصفه قطار الأنفاق كاميرات إشارات المرور في مجال ميل من المطعم
    Então... mudaste todas as estações de rádio no meu carro? Open Subtitles ...إذاً لقد تم تغييرُ جميع محطات المذياع المسبقةُ الظبط
    Sou um dos engenheiros que mandaram para pôr as estações de água a funcionar. Open Subtitles أنا واحد من المهندسين الذين أحضروهم لكي يقوموا باصلاح محطات المياه
    A divisão cibernética tem uma política de manter as estações de trabalho ligadas em casos activos e em operação. Open Subtitles حسنا, قسم الانترنت لديهم سياسة بإبقاء محطات العمل التي لها علاقة بقضايا نشطة مشحونة بالطاقة وتشتغل.
    Ora bem, isto não tem nada de especial se não soubermos que o centro de onde o bolor partiu representa a cidade de Tóquio, e as áreas de aveia em volta são as estações de metro. TED ليس هناك شيء مشوق في هذا.. حتى تعلم أن النقطة التي انطلقت منها.. تمثل مدينة طوكيو، و قطع الشوفان المتناثرة هي محطات القطارات في ضواحي اليابان
    Usam-na para ordenar, por preço, os artigos numa loja online ou para criar uma lista de todas as estações de gasolina perto de uma dada localidade ordenadas pela distância. TED يستعملونه لأغراض مثل ترتيب الوحدات في متجر إلكتروني حسب السعر أو إنشاء قائمة بجميع محطات الوقود الواقعة على مقربة من موقع معين مرتبة حسب المسافة.
    Decidiu-se que as estações de Metro não seriam abrigos, mas as pessoas usaram-nas e as autoridades tiveram de aceitar. Open Subtitles سـبق و صـدر قـرار بـمنع أسـتعمال محطات مترو الأنفاق كملاجىء للغارات لكن الناس ببساطه أتخذتها ملاجىء لهم و أضطرت السلطات لقبول الأمر الواقع
    KITT, mostra todas as estações de serviço. Open Subtitles كيت ، ضع خريطة لجميع محطات البنزين
    Billy, monitoriza todas as estações de serviço a 482 quilómetros a sul da área do assalto. Open Subtitles بيلي ، قم بمراقبة جميع محطات البنزين
    Todas as estações de combate a postos, preparados para atacar ao vosso sinal. Míssil ou MK 45, senhor? Negativo, Comando Táctico. Open Subtitles الأن جميع محطات اطلاق النار المأهولة جاهزة للأنخراط عند اشارتك الخاصة Birds with five inch, sir.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد