ويكيبيديا

    "as fábricas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصانع
        
    • المصانع
        
    • والمصانع
        
    • مصانعهم
        
    Por exemplo, os estados competem vigorosamente para atrair novas fábricas de automóveis ou expandir as fábricas de automóveis. TED على سبيل المثال، فإن الولايات تتنافس بشكل فاعل لجذب مصانع السيارات الجديدة أو توسعة المصانع الراهنة.
    Sabemos que vocês explodiram as fábricas de True Blood. Open Subtitles نحن نعلم أنكم الذين فجرتم مصانع الدم الحقيقي.
    São fábricas químicas; as fábricas mais sofisticadas são-nos fornecidas pela Natureza, e agora podemos utilizá-las. TED انها عبارة عن مصانع كيميائية اكثر المصانع الكيميائية تعقيدا هل التي توفرها لنا الطبيعة وبمقدورنا الآن الاستفادة منها
    as fábricas precisam de desenvolver processos de fabrico com eficiência energética que consolidem etapas e componentes dos ténis. TED يتوجب على المصانع تطوير عملية تصنيع ذات فائدة طاقية بدمج كل من خطوات وأجزاء الحذاء الرياضي.
    Há o lado que luta, e há os que mantêm as escolas, as fábricas e os hospitais abertos. TED وجه المواجهة والقتال ، والوجه الذي يُبقي على المدارس والمصانع والمستشفيات مفتوحة .
    Quando lhes controlarmos as fábricas já pouco poderão fazer. Open Subtitles إلى قلب ألمانيا الصناعية بمجرد أن نسيطر على مصانعهم لن يستطيعوا أن يفعلوا الكثير
    as fábricas alemãs de munições eram privadas e haveria retaliações. Open Subtitles مرتكزاً فى رفضه على أساس أن مصانع الذخيره الألمانيه هى ممتلكات خاصه بالدوله و سيرد الألمان الضربه بالمثل
    Os trabalhadores, meio inconscientes pela fome, mantinham as fábricas a funcionar, mesmo quando as bombas já tinham destruído os telhados. Open Subtitles العمـال الـذيـن كـانـوا يعـمـلـون ..شبه فاقدى الوعى بفعل الجوع حافظوا على أستمرارية.. العمل فى مصانع الأسلحه
    Se for contra, pagam as fábricas de rebuçados Open Subtitles إن كنت معارضاً له ستتوفر عندي لك أموال من أصحاب مصانع الحلويات
    as fábricas de metano não precisam de aceleradores de partículas. Open Subtitles لا تحتاج مصانع الميثان إلى مسرعات جزيئية
    A sua família está envolvida com as fábricas NAFTA. Open Subtitles عائلته منهمكة في مصانع اتفاقية التجاة الحرة
    A esse propósito, refiro-me às grandes indústrias na Islândia como as fábricas de alumínio que estão a ser construídas. Open Subtitles الكلام عن ذلك، أُحيلُ في الغالب إلى الصناعةِ الكبيرةِ في آيسلندا بكُلّ مصانع الألمنيومَ أَنْ تُبْنَى في آيسلندا.
    São os técnicos que constroem as fábricas. Open Subtitles ان التقنيين هم من يُـنشأ مصانع تحلية المياه,
    É dado adquirido de que as fábricas chinesas são opressivas e que é o nosso desejo de bens baratos que as torna assim. TED اُتخذت كمسلمة به أن المصانع الصينية قمعية، وأنه من رغبتنا في السلع الرخيصة التي تجعل منهم ذلك.
    A primeira vaga de gerentes limitou-se a substituir os motores a vapor por motores elétricos, mas não redesenharam as fábricas para aproveitar a flexibilidade da energia elétrica. TED كما ترى، الموجة الأولى من المديرين ببساطة استبدلت محركات البخار بالمحركات الكهربائية، لكنهم لم يعيدوا تصميم المصانع للاستفادة من المحركات الجديدة من مرونة الكهرباء.
    as fábricas e os laboratórios aumentam a precisão através de melhor equipamento e de procedimentos mais detalhados. TED المصانع والمعامل تزيد من الدقة باستخدام معدات أفضل وإجراءات مفصلة
    No entanto, com todas essas falhas, são essas as fábricas que conhecemos hoje. TED ومع هذا، مع كل أوجه القصور لديها تلك هي المصانع التي نعرفها اليوم
    Era difícil saber o que estava acontecendo mas as lojas fecharam as portas, e as fábricas entraram em greve e começava a se espalhar por toda Paris. Open Subtitles ..... لقد كان صعباً تفسير ما حدث لكن الورش اغلقت ابوابها ...والمصانع اعلنت الأضراب
    Em casa, milhões de trabalhadores Americanos ressuscitam as fábricas para vingar Pearl Harbor. Open Subtitles ملايين من العمال الامريكين لتشغيل مصانعهم , للانتقام لبيرل هاربور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد