Vou precisar ver todas as fotografias que tirou aqui, esta manhã. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أرى جميع الصور التي التقطتموها هذا الصباح. |
O seu software vai permitir que, a dada altura, nos próximos anos, todas as fotografias que são partilhadas por toda a gente vão estar todas ligadas? | TED | وهو أنه في وقت ما، في خلال السنوات القليلة القادمة سوف يتم ربط جميع الصور التي يشارك بها أي شخص في العالم مع بعضها؟ |
Esta era a casa deles, e estas as fotografias que tiraram. | TED | كان ذلك بيتهم، وهذه هي الصور التي إلتقطوها. |
Ele fez alguma vigilância nos primeiros dois dias. Estas são as fotografias que ele tirou. | Open Subtitles | أجرى بعض المراقبة هذه هي الصور التي التقطها |
E as fotografias que recebeu, fui eu que as tirei. | Open Subtitles | وتلك الصور التي اُرسلت لك أنا من إلتقطها |
Estive a ver as fotografias que o Sr. Axe me deu. | Open Subtitles | لقد تفحصت الصور التي أعطاني إياها السيد آكس |
Examinei as fotografias que tirei na autópsia. | Open Subtitles | كنت أدقق في الصور التي إلتقطتها من المشرحة. |
Já viste as fotografias que tiraste desde que estás connosco? | Open Subtitles | هل قمت برؤية الصور التي التقطتها منذ أن أتيت إلينا؟ |
Dizia que era tudo uma farsa. Queria queimar as fotografias que tinha na parede. | Open Subtitles | قالت كلّ شيء بحياتها تمثيلية، وتلك الصور التي على الحائط، أرادت حرقها جميعاً. |
as fotografias que lhe enviei, também foram para a polícia. | Open Subtitles | الصور التي أرسلتها إليك للتو، أرسلتها للشرطة أيضاً. |
De acordo com as fotografias que encontramos, parece que fez um bocadinho de tudo. | Open Subtitles | من الصور التي عثرنا عليها تبدو و كأنها بعض الشيء من كل شيء |
A prisão finalmente enviou as fotografias que pedimos. | Open Subtitles | قسم التعديل اخيراً ارسل لنا هذه الصور التي طلبناها |
Passa para as fotografias que eu tirei. | Open Subtitles | مهلاً،اذهبي لتلك الصور التي قمت بإلتقاطتها. |
Não éramos os únicos a explorar este tema, mas as fotografias que Brian e Randy fizeram estão entre as que melhor captam o lado humano, e o lado natural da devastação da pesca excessiva. | TED | لم نكن الوحيدين الذين تطرقنا لهذا الموضوع، لكن الصور التي إلتقطها براين وراندي هي ضمن أفضل الصور الملتقطة لكلا البشر وإستنزاف الطبيعة والصيد الجائر. |
Quando ele volta para o Media Lab, pode aproximar-se de qualquer parede e projetar todas as fotografias que tirou, ordená-las e organizá-las, redimensioná-las, etc., utilizando sempre gestos naturais. | TED | وعندما يمشي عائدا إلى معمل المرئيات يمكنه الذهاب لأي حائط ليستعرض كل الصور التي ألتقطها ليصنفها و يرتبها ويغير مقاساتها وإلى أخره مرة أخرى فقط بأستخدام حركات طبيعية |
Eram estas as fotografias que vos queria mostrar. | TED | هذه هي الصور التي أردت أن أريها لكما. |
Todas as fotografias que vi dos emigrantes a chegarem de barco ao porto de Nova lorque, nunca vi nenhum sentado num pónei. | Open Subtitles | من خلال كل الصور التي رأيتها للمهاجرين على القوارب، القادمون إلى ميناء (نيويورك)، لم يسبق وان رأيت أحدهم يمتطي مهراً. |
A Karen Matthews adulterou as fotografias que deu à Catherine. | Open Subtitles | كارين ماثيوز " زيفت الصور التي " أعطتها " كاثرين |
Vi as fotografias que o Rose tirou. | Open Subtitles | رأيت الصور التي التقطها روز روز |
E as fotografias que me prometeste? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الصور التي وعدتيني بها ؟ |