Todas as funções que vimos hoje, serão incluídas no exame final. | Open Subtitles | و كل الوظائف التي قلتها اليوم ستاتي في الامتحان النهائي |
Todas as funções que vimos hoje, serão incluídas no exame final. | Open Subtitles | و كل الوظائف التي قلتها اليوم ستاتي في الامتحان النهائي |
Eu tenho um problema porque o seu cliente não desempenha as funções que eu pretendia. | Open Subtitles | لأن موكلك لا ينفذ الوظائف التي أطلبها منه |
Tal como as funções que normalmente te deixava controlar, as tuas emoções, a compaixão e as coisas tocantes e melosas. | Open Subtitles | مثل تلك الوظائف التي من شأنها أن تعطيك القدرة على السيطرة في المشاعر والشفقة كلتلكالأمورالخاصةبالمشاعر... |
Para coordenar todas as funções que as bactérias têm elas precisam de se organizar e fazem o mesmo que nós, seres humanos, através da comunicação. | TED | لتنسيق كل الوظائف التي تؤديها البكتريا، يجب أن تكون قادرة على التنظيم، وهم قادرون على ذلك تمامًا كما يستطيع البشر- عن طريق التواصل. |
Significa que, tal como a língua inglesa é formada por letras do alfabeto que, combinadas em palavras, me permitem contar-vos a história que vou contar, o ADN é formado por letras genéticas que, quando combinadas em genes, permitem que as células produzam proteínas, cadeias de aminoácidos que formam estruturas complexas que realizam as funções que permitem que uma célula faça o que faz, contar as suas histórias. | TED | حسناً، إن ذلك يعني أنّه وكما تتكوّن اللغة الإنجليزيّة من أحرف تشكّل عند جمعها كلماتٍ، مما يسمح لي بإخباركم القصّة التي أنوي إخباركم بها اليوم، فإن الحمض النووي يتألف من أحرف وراثيّة تشكّل عند جمعها المورثات، مما يسمح للخلايا بإنتاج البروتينات، وهي سلاسل من الحموض الأمينيّة تُطوى لتغدو بنىً معقّدة لتنفّذ الوظائف التي تسمح للخلية بالقيام بالعمل المنوط بها، لتستطيع سرد قصتها الشخصيّة. |