ويكيبيديا

    "as indústrias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صناعات
        
    • مصانع
        
    • للصناعات
        
    • لصناعات
        
    • صناعة
        
    • الصناعات
        
    Certo, é suficiente dizer que as Indústrias Horne Incorporated atravessam tempos difíceis. Open Subtitles حسناً، يمكننا القول أن "صناعات "هورن" المتحدة" قد عانت وقتاً عصيباً.
    Queres dizer as Indústrias Knight do papá congressista queridinho. Open Subtitles هل يعني هذا أنه رجل صناعات نايت المدلل فى الكونجرس
    Agora podem ser as Indústrias Knight que o Wilton Knight sempre visionou. Open Subtitles يمكنك الآن أن تكون صناعات نايت التى كان ويلتون نايت يحلم بها دوما
    Escolheram a Turquia e o México para montar as Indústrias têxteis, porque o nível de escolaridade estava entre 25 e 30%. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    Os russos conseguiram enganar as Indústrias Blye para entregar o Manta Ray. Open Subtitles كانت الروس قادرة على خداع بلاي للصناعات للتخلي عن مانتا راي
    Mas as Indústrias Knight não tem propriamente a melhor reputação neste momento. Open Subtitles و لكن صناعات نايت لا تتمتع بسمعة جيدة ، في الوقت الحالي
    Como podem ver, a produção continua, com as Indústrias Graystone a manufacturar 1000 chassis de robô por mês. Open Subtitles كما ترون هنا الإنتاج يستمر مع صناعات جراى ستون يصنعون ألف انسان آلى فى الشهر
    E é com prazer que anuncio que as Indústrias Graystone, irá entregar o primeiro pacote de unidades de combate ao governo de Caprica... a tempo e, graças aos Deuses, dentro do orçamento. Open Subtitles وأنا سعيد للإعلان أن صناعات جراى ستون ستسلم الدفعه الأولى من وحدات القتال لحكومه كابريكا فى الميعاد
    Não, as Indústrias Graystone não vão cobrar mais o licenciamento de espaços lícitos, e... todo o lucro que fizermos com as holobandas vai ser enviado para caridade ou... Open Subtitles لا , صناعات جريستون لم تعد مهتمة منح تراخيص لأية فراغات قانونية اي ارباح تنتج
    as Indústrias Bass caem nas mãos do licitador mais poderoso, alguém que despedirá os empregados e que desvalorize a marca. Open Subtitles صناعات باس ستذهب إلى الآمر الأعلى شخص سيطرد الموظفين
    E se se verificar que é mais rentável manter as Indústrias Bass intactas, tenho a certeza que esse investidor nos agradecerá essa informação. Open Subtitles فهو أكثر إفادة في إبقاء صناعات باس سليمة أنا واثقة بأن هذا المستثمر سيفرح لو أخبرناه بهذا
    Não quer que ninguém saiba que do ponto vista financeiro, não faz sentido desmembrar as Indústrias. Open Subtitles لا تريد أحداً أن يعرف بأن تمزيق صناعات باس إرباً لن يرجع بأي عائد مالي
    Ele trabalha para as Indústrias Crohne, e o Kalle deu-me isto no outro dia. Open Subtitles يعمل لشركة صناعات كرون وقد أعطاني كالي هذه الصور
    Que as Indústrias Crohne gostariam de oferecer um presente ao chefe de estado. Open Subtitles ان صناعات كرون تريد ان تهدي رئيس الدولة هدية
    Talvez as Indústrias Carmichael precisem de novos incentivos, está a ver? Open Subtitles ربما "صناعات كرمايكل" تحتاج الى هدف جديد ، كما تعلم؟
    Após a crise hipotecária, as Indústrias Bass quase faliram. Open Subtitles بعد الرهن الذي كان علي صناعات باس كانت في خطر
    as Indústrias Carson têm o orgulho de apresentar a energia do futuro. Open Subtitles صناعات كارسون تفتخر بتقديم طاقة المستقبل
    Eu vou gerir as Indústrias Bass e tu vais herdar um bilião de dólares. Open Subtitles أنا سأدير مصانع باس وأنت على وشك ورثت بليون دولار
    A família tinha negócios com as Indústrias Flintridge. Open Subtitles كانت عائلته تتعامل مع .فلينتريج للصناعات
    Disseram que os ajudaste a roubar as Indústrias do Futuro. Open Subtitles لقد أخبرونا أنك ساعدتهم لسرقة مخزن يحتوي على ملكية خاصة لصناعات المستقبل
    E assim as Indústrias dos media imploraram, insistiram, exigiram que o Congresso fizesse qualquer coisa. TED وبالتالي فإن صناعة الإعلام أصرت وتوسلت وطالبت من الكونغرس أن يقوم بشيء.
    Sem o dinheiro do carregamento, as Indústrias do Futuro estão quase falidas. Open Subtitles , بدون المال من تلك الشحنة شركة الصناعات المستقبلية تقريبا مفلسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد