É assim que foram concebidas As lâmpadas elétricas tradicionais e é por isso que são tão perdulárias. | TED | هذه هي الطريقة التي صُممت لتعمل بها المصابيح التقليدية وهي السبب في أنّها كثيرة الهدر. |
As lâmpadas do quarto dele têm que ser de 60 watt. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَأخُذَ واطاً 60 المصابيح في كُلّ المصابيحِ. |
Que tal trocares As lâmpadas pelas ecológicas que comprei? | Open Subtitles | جيد ما رأيك بتغيير المصابيح بالمصابيح التي اشتريتها؟ |
Claro, tínhamos As lâmpadas de vapor metálico, As lâmpadas florescentes e coisas do género. | TED | وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل. |
"Exijam —- mudem As lâmpadas, mas mude as leis. "Alterem os tratados globais". | TED | مطلب – قم بتغيير مصابيح الإضاءة ولكن علينا مع ذلك تغيير القوانين. علينا تغيير المعاهدات العالمية |
O assassino foi a pessoa que foi obrigada a roubar As lâmpadas. | Open Subtitles | القاتل ؟ .. القاتل كان الشخص الذي كان مضطر لسرقة اللمبات |
Eu faço-o, assim que tiver mudado As lâmpadas, como querias. | Open Subtitles | سأقوم بذلك حالما أنتهي من تغيير المصابيح التي طلبتي |
É isso ou As lâmpadas precisam de ser mudadas. | Open Subtitles | إمّا هذا أو أنّ المصابيح تحتاج إلى تبديل |
Encontrei As lâmpadas que estava a pedir, chefe. Que lâmpadas? | Open Subtitles | وجدت تلك المصابيح التى كنت تسأل عنها يا زعيم |
Fervida a gordura até obter um óleo puro e fino... que manteria As lâmpadas acesas num milhar de casas, os relógios funcionando com as suas peças metálicas. | Open Subtitles | وغلينا دهن الحوت لنحصل على زيت صافي يجعل من المصابيح مشتعلة بآلاف المنازل والساعات تدق بأماكنها، |
A corrente passa do teclado para As lâmpadas pelos rotores e fichas e sempre que se prime uma tecla muda o caminho da corrente. | Open Subtitles | التيار يمر من لوحة المفاتيح.. إلى المصابيح عبر الدوَّارات والسدادات.. وفي كل مرة تضغطين مفتاحاً يتغير مسار التيار.. |
As lâmpadas fazem com que a água brilhe e reflictam de uma forma muito bonita. | Open Subtitles | المصابيح تجعل الماء تلمع و تنعكس على الحوض بطريقة خلابة للغاية |
As lâmpadas têm uma cobertura de fosfato que faz com que brilhem sob luz ultravioleta. | Open Subtitles | المصابيح مصطفة مع طلاء أشعة بنفسجية بالفسفور مما يسمح لها بالتوهج تحت الضوء الفوق بنفسجي |
É nossa missão na vida, matar baleias, e obter o seu óleo para abastecer As lâmpadas do mundo. | Open Subtitles | إن مهمتنا بالحياة اصطياد الحيتان ونأخذ من دهونها لتستمد به مصابيح العالم |
É o electricista, senhor, vim mudar As lâmpadas na sala e no quarto. | Open Subtitles | الكهربائي لتثبيت مصابيح في غرفة الجلوس وغرفة النوم |
Eu detesto mudar As lâmpadas exteriores da minha casa porque por muito bem apertadas que estejam nos candeeiros, atraem muita sujidade e estão sempre cheias de insectos mortos. | Open Subtitles | أكره تغيير مصابيح في منزلي لأنها مهما كانت الفتحة ضيقة فهذا يجذب كثير من الغبار والأوساخ ومليئة بالحشرات الميتة |
Lembrem-me de comprar As lâmpadas de 60 watt. | Open Subtitles | ذكراني أن أمرّ على متجر المعدات وأشتري مصابيح الـ60 واط |
Lembrem-me de comprar As lâmpadas de 60 watt. | Open Subtitles | ذكراني أن أمرّ على متجر المعدات وأشتري مصابيح الـ60 واط |
Não. As lâmpadas ontem á noite, as minhas pulgas, as borbulhas do Chris. | Open Subtitles | مصابيح الضوء ليلة البارحة, وبــراغيــثي, بثرات كريس |
As lâmpadas foram retiradas de certos pontos da residência. | Open Subtitles | تمت إزالة اللمبات من بضعة أماكن في السكن |
Não roubei As lâmpadas, nem o ácido bórico. | Open Subtitles | و ليس اللمبات الكهربائية و لا بودرة البوراسيك |
E As lâmpadas também foram roubadas nesse dia. | Open Subtitles | و اللمبات أيضاً . تم أخذها بنفس اليوم أيضاً |