ويكيبيديا

    "as lentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العدسات
        
    • عدساتي
        
    • عدسات
        
    • عدساتك
        
    • عدساته اللاصقة
        
    As lentes de focagem sintonizável adicionam complexidade à equação TED تضيف العدسات القابلة للضغط قليلاً من التعقيد للمعادلة.
    Sabe, As lentes grossas, do pince-nez, como disfarce, era fraquito. Open Subtitles النظارات ذات العدسات السميكة هي مجرد تنكّر، بسيطة جدًا
    Esqueça As lentes de contacto coloridas. Não engana ninguém. Open Subtitles أزيلي العدسات الملونة أنت لا تخدعين أي أحد
    Esqueci-me de tirar As lentes, acho que se fundiram às órbitas. Open Subtitles نسيت ان اخرج عدساتي اعتقد انها سقطت في مقلتي العينين
    Hoje também temos As lentes progressivas que não têm linha divisória e variam gradualmente a focagem de cima para baixo. TED لدينا اليوم عدسات متطورة تمكننا من التخلص من الخط من خلال تغيير القوة المركزية من الأعلى باتجاه الأسفل.
    Não estás a usar As lentes, não gostas delas? Open Subtitles لماذا لم تلبس عدساتك ؟ ألا تعجبك ؟
    Tem lógica. Um dorme, e o outro procura As lentes de contacto. Open Subtitles الأمر منطقي، الأول ينام والآخر يبحث عن عدساته اللاصقة
    Quando os outros homens voltaram, deixaram as suas armas de lado, mas ele levou As lentes e as câmaras consigo. TED عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل.
    Eles perceberam que as respostas às suas perguntas estão em todo o lado, só precisavam de mudar As lentes através das quais viam o mundo. TED الذي أدركوه هو أن الإجابات عن أسئلتهم توجد في كل مكان؛ كانوا بحاجة إلى تغيير العدسات التي رأوا بها العالم.
    Vocês estão a ver como As lentes estão cortadas no padrão de corte transversal. TED ترون حقيقةً كيف أن العدسات تقطع معاً في نمط عرضي.
    Quando começámos a iluminação, percebemos que As lentes triplas dos binóculos criavam uma confusão de reflexos. TED بدأنا الإضاءة وأدركنا أنّ العدسات الثلاثية داخل منظاره كانت تشوّش الانعكاسات
    Estava a transpirar a potes e As lentes magoavam-me os olhos mas nada disso importava porque eu estava totalmente apaixonado. TED كنت أتعرق بقدر كبير وكانت العدسات اللاصقة تؤذي عَيْنَيْ، ولم يكن شيء من ذلك يهم لأني كنت غارقاً في الحب.
    Ok, ótimo. As lentes de que precisamos já existem. TED حسناً، عظيم. العدسات التي نحتاجها موجودة.
    As lentes não têm forma de saber a que distância devem focar. TED لا تملك العدسات طريقة لمعرفة المسافة التي يجب التركيز عليها.
    Depois juntamos essas duas estimativas de distâncias e ajustamos As lentes de acordo com isso. TED ثم نقوم بدمج هذين المقدارين ونحدّث قوة انضباطية العدسات تباعاً.
    Os resultados convenceram-nos que As lentes autofocais são o futuro. TED ما رأيناه أقنعنا أن هذه العدسات كانت المستقبل.
    Eles valeriam mais se As lentes estivessem intactas. Open Subtitles حسنٌ، كانت ستستحق المزيد إنْ العدسات سليمة.
    Tem a certeza que não vou ficar estrábica, com As lentes? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن عينى لن تتعارض مع العدسات اللاصقة ؟
    As lentes vão puxar pelo olho bom e fazer o mesmo que os óculos. Open Subtitles العدسات سوف تجعل عينك فى حالة تقدم مستمر مثل نظارتك الأعتيادية
    Tinha tirado os óculos e ia pôr As lentes. Open Subtitles كنت في المكتبة وقد نزعت نظاراتي وكنت بصدد وضع عدساتي اللاصقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد