ويكيبيديا

    "as linhas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خطوط
        
    O objectivo era cortar as linhas de comunicação dos japoneses. Open Subtitles كان هدف الحمله الفعلى هو قطع خطوط مواصلات اليابانيين
    as linhas de comunicação secreta dos militares americanos estão malucas. Open Subtitles هناك تحذيرات على جميع خطوط الاتصال الخاصة بالجيش الأمريكي
    as linhas de fratura da região obscura ao zigomático... indicam um trauma peri-mortem nos ossos da cara. Open Subtitles حسنا, خطوط الكسر من الرقبة الى الجمجمة يدل انه هناك صدمه حصلت في عظام الوجه.
    Aqui, em Nova Iorque, segurámos as linhas de combate. Open Subtitles هنا في نيويورك نحن نتماسك عند خطوط القتال
    Estas são as linhas de voo dos mais modernos perfis dos sonares aéreos recolhidos sobre a Antártida. TED هذه هي خطوط طيران الرحلات من آخر المقاطع الملتقطة بالرادار الصوتي الهوائي من فوق القطب الجنوبي.
    Permiti que a minha mulher fizesse todo o trabalho emotivo de abrir as linhas de comunicação quando eu preferia fechar-me e fugir. TED سمحت لزوجتي بأن تتكفّل بكل الحمْل العاطفي المتعلق بالتطفل وفتح خطوط الإتصال بينما أصمت أنا وأهرب بعيداً.
    Inventaram-se as linhas de montagem para substituir o irregular trabalho manual humano, pela perfeição da máquina. TED تم هندسة خطوط التجميع لتحل محل العمل اليدوي البشري الذي يتعارض مع إتقان الآلة.
    Pondo as linhas de lado, decidi enfrentar os pontos, que são mais semelhantes do tipo de representação TED بالابتعاد عن خطوط ، قررت معالجة فكرة بالنقاط ، هو أكثر مماثلة إلى نوع التمثيل التي نجدها في الصور ذاتها.
    A Agência de Exploração Aeroespacial Japonesa lançou uma vela solar. Podemos ver aqui que a vela se expande e podemos até ver as linhas de dobragem. TED منظمة بحوث الفضاء اليابانية أطلقت شراعا شمسيا، ويمكنك أن ترى هنا بأن الشراع قد توسع، ويمكنك أيضا رؤية خطوط الطية
    as linhas de energia estão a ficar sobrecarregadas. TED خطوط الكهرباء أصبحت تتحمل أعباء إضافية.
    Cortavam as linhas de abastecimento, capturavam prisioneiros e recolhiam informação. Open Subtitles لقد قاموا بقطع خطوط أمدادتهم وقبضوا على أسرى وحصلوا منهم على معلومات
    Em breve, os resistentes tornaram-se um grande exército que operava contra as linhas de comunicação do inimigo. Open Subtitles قريباً سيصبح افراد المقاومه جيشاً هائلاً يعمل ضد خطوط أتصال العدو
    Agora levanto... as rugas e as linhas de preocupação... para debaixo da cabeleira, até à linha do cabelo. Open Subtitles ثم أرفع التجاعيد و خطوط القلق إلى أعلى حيث خط بداية الشعر
    Para as encontrar temos de verificar uma a uma as linhas de código. Open Subtitles والطريقة لإيجادها هى فحص خطوط شفرات الكمبيوتر كل واحدة على حدة
    O John só quer saber o que se passa com as linhas de produção. Open Subtitles جون يريد فقط للحصول على التعامل مع ما هي المشاكل مع خطوط.
    as linhas de telefone derreteram. Os walkie-talkies podem deixar de funcionar. Open Subtitles لقد حدث إنصهار في خطوط التليفونات و اللاسلكي من المعروف أنه لا يعمل
    as linhas de telefone e a linhas de electricidade estão a funcionar bem. Open Subtitles ما عدا ذلك، خطوط الهاتف والطاقة جميعها تعمل
    - O que fizemos na guerra. Atacamos as linhas de suprimentos. Open Subtitles نفعل ما نعلناة في الحرب نضيق علي خطوط مؤونتهم
    Mas no futuro mantenhamos as linhas de comunicação abertas. Open Subtitles لكن في المستقبل... دعنا نبقي خطوط الإتصال تفتح.
    6000 não serão suficientes para quebrar as linhas de Mordor. Open Subtitles ستة آلاف لن يكونوا كافين لاقتحام خطوط موردور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد