as máquinas de tatuagem que são usadas hoje inserem na pele pequenas agulhas cheias de tinta, a uma frequência de 50 a 3000 vezes por minuto. | TED | آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة. |
As ideias para as máquinas de movimento perpétuo violam uma ou mais leis fundamentais da termodinâmica, o ramo da física que descreve a relação entre diferentes formas de energia. | TED | إن أفكار آلات الحركة الأبدية كلها تخالف قانونًا واحدًا أو أكثر من القوانين الأساسية للديناميكا الحرارية، وهو فرع الفيزياء الذي يصف العلاقة بين الأشكال المختلفة للطاقة. |
Elas são as máquinas de guerraNmais mortíferas jamais criadas. | Open Subtitles | أنها أقوى آلات حرب مميتة تم صناعتها على الأطلاق |
as máquinas de guerra mais sofisticadas... construidas para uma guerra com a América, que nunca aconteceu. | Open Subtitles | آلات القتال الأكثر تطورا، بنيت للحرب مع أمريكا التي لم يحدث. |
Acredito que, quando os robôs se revoltarem, serão as máquinas de multibanco a liderar o ataque. | Open Subtitles | أعتقد أنه حينما تستفيق الآلات فإن آلات سحب النقود ستتولى مهمة القيادة |
Ela exerce um controlo inexplicável sobre as máquinas de guerra que comprámos no mercado negro. | Open Subtitles | قال أن الفتاه تملك سيطرة غير مبرره على آلات الحرب التى إشتريناها من السوق السوداء |
Bem, sabendo que a distância mais curta entre dois pontos é uma linha recta, e que as máquinas de transporte necessitam de energia, quanto menor a distância, maior a eficiência. | Open Subtitles | حسنا، بما أننا نعلم أن أقصر الطرق بين نقطتين هو الطريق المستقيم و بما أن الطاقة مطلوبة لإدارة آلات النقل |
Estou ansiosa por ver as máquinas de jogo. | Open Subtitles | .أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية آلات القمار |
as máquinas de raio-x e tomografia pararam juntas. | Open Subtitles | آلات الأشعة السينية والتصوير المقطعيّ المحوْسب تعطّلت على الفور |
O que também é estranho, é que quando o meta cresceu, todas as máquinas de raio-x num raio de 1,6km partiram. | Open Subtitles | الغريب أيضًا أنه في ذات الوقت الذي نضج فيه الرجال ذوي القدرات كل آلات الأشعة السينية في داخل مدى نصف ميل تعطلت عن العمل |
Ele trabalhava para a empresa que nos aluga todas as máquinas de jogos. | Open Subtitles | لقد عمل لدى الشركة التي تؤجرنا جميع آلات اللعب الكهربائية |
as máquinas de ultra-som funcionam similarmente. | Open Subtitles | تشغيل آلات الموجات فوق الصوتية على تكنولوجيا التصوير مماثلة. |
Mas há uma coisa genial: as máquinas de soldar que usam são assim. São feitas de cobre enrolado de forma especial em volta de aço elétrico recuperado de velhos transformadores. | TED | ولكن، الأمر الرائع بحق: هكذا تبدو آلات اللحام التي يستخدمونها، وهي مصنوعة من نحاس خاص ملفوف حول معدن كهربائي مُسترجَع من خردة محوّل قديم. |
Naquela altura, não tínhamos as máquinas de agora. | Open Subtitles | حينئذ، لم يكن لدينا آلات عرض حديثة. |
Tivemos queixas sobre as máquinas de refrigerantes... | Open Subtitles | لدينا شكاوي حول آلات المشروبات الغازية |
Estava testando as máquinas de votação e fiquei zonza. | Open Subtitles | كنت أختبر آلات التصويت وأصبحت مشوشة |
Esta rapariga, a Lacy Rand, exerce um controlo inexplicável sobre as máquinas de guerra que comprámos no mercado negro. | Open Subtitles | هذه الفتاه "لايسى راند" لديها سيطره غير مبرره على آلات الحرب التى جلبناها من السوق السوداء |
Tenho que ir verificar as máquinas de secar. | Open Subtitles | انا بحاجةٍ للتحقق من آلات التجفيف تلك |
Sabem onde ficam as máquinas de venda automática? | Open Subtitles | أنا تائه هل تعرفين أين آلات البيع ؟ |
A natureza deu-nos as máquinas de matar mais eficazes há 75 milhões de anos. | Open Subtitles | ...انظر , لقد أهدتنا الطبيعة أكثر آلات القتل فعالية منذ خمسة و سبعون مليون سنة... |